|
Datos del producto:
|
| Modelo: | DBDH10K1X/315 | Número de artículo de Rexroth: | R900424183 |
|---|---|---|---|
| Tipo de válvula: | Válvula de alivio de presión operada por piloto (cartucho) | Máx. Presión de funcionamiento: | 315 barras |
| El peso.: | Aprox. 1.2 kg |
|
Punto de trabajo |
Parámetro / Descripción |
|---|---|
|
Modelo- ¿ Qué? |
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de escape. |
|
Número del artículo Rexroth- ¿ Qué? |
R900424183 |
|
Tipo de válvula- ¿ Qué? |
Válvula de reducción de presión (cartucho) operada por piloto |
|
Estilo de montaje- ¿ Qué? |
El cartucho (plug-in) de acuerdo con la norma ISO 7368, debe instalarse en un bloque de colector. |
|
Max. Presión de funcionamiento- ¿ Qué? |
315 bar |
|
Tasa de flujo nominal- ¿ Qué? |
60 L/min (a Δp = 10 bar) |
|
Tamaño- ¿ Qué? |
En el caso de los vehículos de motor |
|
Material del sello- ¿ Qué? |
FKM (cabuco de fluorocarburos, adecuado para aceites minerales y líquidos HFA/HFC) |
|
Tipo de desagüe de control del piloto- ¿ Qué? |
Desagüe externo (X)- La línea de control del piloto debe ser drenada por separado al tanque. |
|
Diseño principal de la marioneta- ¿ Qué? |
Tipo cono con pistón amortiguador para reducir las fluctuaciones de presión y el ruido. |
|
Tipo de ajuste- ¿ Qué? |
Con tapa protectora para el tornillo de ajuste (código "K"). |
|
Opción del botón de ajuste- ¿ Qué? |
Sin rueda de mano (requiere una tecla hexagonal para el ajuste), código "1X". |
|
Funciones primarias- ¿ Qué? |
1.Válvula de seguridad/de alivio del sistema:Limita la presión máxima del sistema. |
|
Fluidos hidráulicos adecuados- ¿ Qué? |
Aceites hidráulicos a base de minerales (HL, HLP) según la norma DIN 51524. |
|
Rango de temperatura del fluido- ¿ Qué? |
-20 °C a +70 °C |
|
Rango de viscosidad del fluido- ¿ Qué? |
Entre 10 y 400 mm2/s |
|
Peso- ¿ Qué? |
Aproximadamente 1,2 kg |
![]()
| R900423726 DBDS6K1X/400 |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R900725185 DBDS6K1X/400-280: el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero y de las emisiones de gases de efecto invernadero |
| El valor de las emisiones de CO2 de los combustibles fósiles se calculará en función de las emisiones de CO2 de los combustibles fósiles de los combustibles fósiles. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R900740283 DBDS6K1X/400-325: el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero y de las emisiones de gases de efecto invernadero |
| R900229528 DBDS6K1X/400-325V |
| R900989120 DBDS6K1X/400-330: el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero y de las emisiones de gases de efecto invernadero |
| R900986765 DBDS6K1X/400-340: el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero y de los gases de efecto invernadero |
| R900216091 DBDS6K1X/400-350 y otras fuentes de información |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| R900767911 DBDS6K1X/400-400 y sus derivados |
| R900441619 DBDS6K1X/400B |
| R900529798 DBDS6K1X/400BSO700 |
| R900786076 DBDS6K1X/400D |
| R900773490 DBDS6K1X/400E |
| R900366468 DBDS6K1X/400J |
| R900420785 DBDS6K1X/400JB |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método de cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| R900599483 DBDS6K1X/400JV |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R900508641 DBDS6K1X/400MK |
| Se aplicará el método de ensayo de la norma de la norma de la norma de la norma de la norma de la norma de la norma. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R901268898 DBDS6K1X/400P200 |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| El valor de las emisiones de CO2 de los combustibles fósiles y de los combustibles fósiles de los combustibles fósiles y de los combustibles fósiles se calculará en función de las emisiones de CO2 de los combustibles fósiles. |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero se calculará en función de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero se calculará en función de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| R900203649 DBDS6K1X/400P320: el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero y de las emisiones de gases de efecto invernadero |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero se calculará en función de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| El valor de las emisiones de CO2 es el valor de las emisiones de CO2 de los combustibles fósiles. |
| El valor de las emisiones de CO2 es el valor de las emisiones de CO2 de los combustibles fósiles. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| R900989944 DBDS6K1X/400P340 y el resto de los componentes |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero en el ensayo de los gases de efecto invernadero. |
| El valor de las emisiones de CO2 de los motores de combustión renovable será el valor de las emisiones de CO2 de los motores de combustión renovable. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R900205439 DBDS6K1X/400P400 |
| El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero se calculará en función de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R900340533 DBDS6K1X/400VB |
| R900786077 DBDS6K1X/400VD: el valor de las emisiones de CO2 de las emisiones de CO2 de las emisiones de CO2 de las emisiones de CO2 |
| R900772163 DBDS6K1X/400VE |
| R900572320 DBDS6K1X/40B |
| R900786074 DBDS6K1X/40D |
| R900774527 DBDS6K1X/40E |
P1: ¿Qué significa el "315" en el código del modelo DBDH10K1X/315?
A: ¿Qué quieres decir?Significa que la válvula deajuste estándar de la presión de fábrica de 315 barEste es el valor de presión primario y un parámetro crítico para la selección.
P2: ¿Qué significan los códigos "1X" y "K" en el número del modelo?
A: ¿Qué quieres decir?
1X:Indica el método de ajuste"sin rueda de mano"La presión debe ajustarse con una tecla hexadecimal situada en la parte posterior del cartucho.
¿ Qué es eso?Indica que el tornillo de ajuste está equipado con untapa de protecciónpara protegerlo de la contaminación y el ajuste accidental.
P3: ¿Cómo puedo pedir piezas de repuesto o un reemplazo utilizando este modelo?
A: ¿Qué quieres decir?El número de artículo principal de Rexroth esR900424183. Este es el código más preciso y único para consultas y pedidos globales de piezas de repuesto. También puede citar el número de modelo completoSe trata de un sistema de control de las emisiones de gases de escape.para las solicitudes y la verificación.
P4: ¿En qué se diferencia esta válvula de una válvula de alivio en línea estándar?
A: ¿Qué quieres decir?La diferencia clave es el estilo de montaje.válvula de cartucho (plug-in)que deben instalarse en una cavidad mecanizada de precisión dentro de un bloque de colectores, lo que permite una alta integración, un sistema compacto y menos puntos de fuga externos en comparación con las válvulas en línea,que se atornillan directamente en un puerto de tubería.
P5: ¿Cuáles son las consideraciones clave al instalar esta válvula?
A: ¿Qué quieres decir?Los dos puntos más críticos son:
El orificio del colector deberá ajustarse estrictamente a las dimensiones y tolerancias especificadas en elNorma ISO 7368 para el tratamiento de la contaminación atmosféricapara unaNG10, cartucho de dos vías.
Elel puerto de drenaje piloto externo (puerto X) deberá estar conectado directa y libremente al tanque.con una contrapresión mínima (normalmente < 5 bar); una contrapresión elevada en este puerto puede causar ajustes de presión inexactos o un mal funcionamiento de la válvula.
P6: ¿Cómo puedo ajustar el ajuste de presión de esta válvula?
A: ¿Qué quieres decir?
Retirar la tapa protectora del tipo "K" del extremo del tornillo de ajuste.
Utilice una llave hexagonal adecuada para girar el tornillo de ajuste.
La rotación en sentido horario aumenta la presión; la rotación en sentido contrario disminuye la presión.
Ajuste mientras el sistema está bajo carga (con flujo a través de la válvula) y vigile un manómetro.
Después del ajuste, sustituya la tapa protectora.
P7: ¿Se puede utilizar para el control remoto de la presión o la descarga del sistema?
A: ¿Qué quieres decir?Sí, esta es una función central de las válvulas de alivio operadas por piloto.
Control de presión por control remoto:Conectar una válvula de alivio de presión o reducción externa a laPuerto de control remoto (Y)La presión del sistema se determinará entonces por el ajuste inferior de las dos válvulas.
Descarga del sistema:Conectar una válvula de control direccional (por ejemplo, una válvula de solenoide) entre elPuerto de control remoto (Y)Cuando la válvula de solenoide está energizada, ventila la presión del piloto, haciendo que la válvula principal se abra completamente y descargue el sistema al tanque a una presión mínima.
P8: ¿Cuál es la función del pistón amortiguador en el puppet principal?
A: ¿Qué quieres decir?El pistón amortiguador ayuda aamortiguar las oscilaciones y reducir el ruido(susurro o chatter) que pueden ocurrir durante el funcionamiento, especialmente cerca de la presión de agrietamiento, lo que resulta en un rendimiento del sistema más estable.
P9: La válvula es ruidosa o muestra inestabilidad de presión. ¿Cuál podría ser la causa?
A: ¿Qué quieres decir?Las razones comunes incluyen:
Exceso de contrapresión en el conducto de drenaje externo (X).
Contaminación que bloquea los pequeños orificios de la etapa piloto o del pistón amortiguador.
Viscosidad incorrecta del fluido hidráulico para la temperatura de funcionamiento.
Aire en el sistema.
P10: ¿Con qué tipo de fluido hidráulico es compatible esta válvula?
A: ¿Qué quieres decir?Está diseñado principalmente paraaceites hidráulicos a base de minerales (HL, HLP según DIN 51524)Los sellos estándar FKM (Viton) también son compatibles con las emulsiones/soluciones de HFA y HFC.La compatibilidad del material del sello (que puede requerir una versión diferente) debe verificarse..
P11: ¿Qué sucede si el ajuste de la presión se ajusta más allá de 315 bar?
A: ¿Qué quieres decir?La válvula no debe ajustarse por encima de su valor nominal de 315 bares, lo que puede comprometer el rendimiento, acelerar el desgaste, causar inestabilidad y potencialmente provocar fallas en los componentes.Anulación de las garantías y creación de un riesgo de seguridadSiempre operar dentro de la presión máxima especificada.
Persona de Contacto: Mr. liyun
Teléfono: +8615280488899