|
Datos del producto:
|
| Máx. Presión de funcionamiento (puerto P): | 350 bar | Máx. Caudal (Qmáx): | aprox. 500 L/min (serie tamaño 20 DB/DBW) |
|---|---|---|---|
| Voltaje del solenoide: | 24 V CC (G24) | Rango de temperatura del fluido: | -30 °C a +80 °C (juntas NBR) |
| Cargue (aproximadamente): | 8,0 kilogramos | ||
| Resaltar: | Válvula de desbordamiento hidráulica Rexroth,válvula electromagnética DBW20A1-5X,válvula hidráulica alemana Rexroth |
||
|
Parámetro |
Valor |
|---|---|
|
Número de la parte |
R901019399 |
|
Modelo |
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el valor de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
|
Tipo de válvula |
Válvula de alivio de presión accionada por pilotocon un sistema de descarga del solenoide integrado (serie DBW)- ¿ Qué? |
|
Tamaño nominal (NG) |
20 ′′ montaje de la placa de subplata según la norma ISO 6264 / NG20 |
|
Función |
Presión límite en el valor establecido +Descarga del sistema accionado por un solenoide(energizar → P→T abierto, sistema cerca de 0 bar) |
|
Tipo de ajuste |
A1 = Sapatos hexagonales de tornillo con tapa protectora (ajustable con llave Allen) |
|
Serie de componentes |
5X (serie 50-59, dimensionalmente intercambiables) |
|
Presión de alivio ajustable |
350 bar (el rango de ajuste es típicamente de 5~350 bar) |
|
Presión de funcionamiento máxima (puerto P) |
350 bar |
|
Cantidad de flujo máxima (Qmax) |
aproximadamente 500 L/min (talla de la serie 20 DB/DBW) |
|
Aceite piloto |
Suministro interno del piloto, drenaje interno del piloto (DBW estándar) |
|
Tipo de solenoide |
Solenoide de corriente continua de broca húmeda |
|
Tensión del solenoide |
El número de unidades de carga de las unidades de carga de las unidades de carga de las unidades de carga de las unidades de carga de las unidades de carga de las unidades de carga de las unidades de carga. |
|
Conexión eléctrica |
Enchufe de conexión según la norma EN 175301-803 Formulario A (K4 = conexión de conexión vendida por separado) |
|
Desactivar manualmente |
N9 = control manual oculto con pulsador en la bobina |
|
Material del sello |
NBR (norma para el aceite mineral HL/HLP, HFC) |
|
Fluido hidráulico |
Aceite mineral HL, HLP según DIN 51524; HFC (glicol de agua); HLPD, HVLP, HVLPD |
|
Rango de temperatura del fluido |
-30 °C a +80 °C (sellos NBR) |
|
Rango de viscosidad |
10 ‰ 800 mm2/s |
|
Peso (aproximadamente) |
8.0 kg |
|
Material del cuerpo |
Acero fundido, zincado |
![]()
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se utilizará para el ensayo de las sustancias químicas. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El uso de la sustancia responsable de la contaminación de los productos químicos y de los productos químicos no incluye el uso de sustancias químicas. |
| El uso de la sustancia responsable de los efectos secundarios de los productos químicos en la alimentación de los animales |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método siguiente: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| Se aplicará el método siguiente: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método de ensayo de la prueba de la concentración de CO2 en el agua. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método siguiente: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero en el caso de los gases de efecto invernadero. |
| Se aplicará el método de ensayo de la prueba de la concentración de CO2 en el agua. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| Se aplicará el método de ensayo de la prueba de la concentración de la sustancia de origen. |
| Se utilizará para el ensayo de las sustancias químicas. |
| Se aplicará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| Se aplicará el método de ensayo de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de la categoría de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de la categoría de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de los productos de las categorías de los productos de las categorías de los productos de los productos de las categorías de los productos de los productos |
| Se aplicará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del presente Reglamento. |
| Se utilizará para la obtención de datos sobre la calidad de los productos y la calidad de los productos. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| Se utilizará para la obtención de datos sobre la calidad de los productos y la calidad de los productos. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R978714494 4WRPEH6CB40L-2X/G24K0/A1M SO43A-1851 y sus componentes |
| Se utilizará para la obtención de datos sobre la calidad de los productos y la calidad de los productos. |
| Se utilizará para la obtención de datos sobre la calidad de los productos. |
| 0811404001 4WRP10E63S-1X/G24Z4/M |
| 0811404002 4WRP10W63S-1X/G24Z4/M-791 El número de teléfono en el que se encuentra la tarjeta de identificación |
| 0811404003 4WRP10E32S-1X/G24Z4/M |
| 0811404004 4WRP10W32S-1X/G24Z4/M-787 El número de teléfono en el que se encuentra el teléfono |
| 0811404011 Regelventil |
| 0811404016 WEGEVENTIL El nombre de la persona afectada es |
| 0811404019 4WRP10EA63S-1X/G24K4/M-851 El número de teléfono en el que se encuentra el teléfono |
| 0811404020 4WRP10E63S-1X/G24Z4/M-850 Se trata de un proyecto de investigación que se ha llevado a cabo en el Reino Unido. |
| 0811404021 4WRP10EA63S-1X/G24Z4/M-850 El número de teléfono en el que se encuentra el teléfono |
| 0811404032 4WRPH6KB50L-2X/G24Z4/M |
| 0811404033 4WRPH6C3B04L-2X/G24Z4/M |
| 0811404034 4WRPH6C3B12L-2X/G24Z4/M |
| 0811404035 4WRPH6C3B24L-2X/G24Z4/M |
| 0811404036 4WRPH6C3B40L-2X/G24Z4/M |
| 0811404037 4WRPH6C4B12L-2X/G24Z4/M |
| 0811404038 4WRPH6C4B24L-2X/G24Z4/M |
| 0811404039 4WRPH6C4B40L-2X/G24Z4/M |
| 0811404040 4WRPH6KB50P-2X/G24Z4/M |
| 0811404041 4WRPH6C3B02L-2X/G24Z4/M |
| 0811404042 4WRPH6C3B04P-2X/G24Z4/M |
| 0811404043 4WRPH6C3B25P-2X/G24Z4/M |
| 0811404044 4WRPH6C3B40P-2X/G24Z4/M |
| 0811404045 4WRPH6C4B25P-2X/G24Z4/M |
| 0811404046 4WRPH6C4B40P-2X/G24Z4/M |
| 0811404047 4WRPH6C3B15P-2X/G24Z4/M |
| 0811404048 4WRPH6C4B15P-2X/G24Z4/M |
| 0811404049 4WRPH6C3A04P-2X/G24Z4/M |
| 0811404058 4WRPH10C3B50L-2X/G24Z4/M |
| 0811404059 4WRPH10C3B100L-2X/G24Z4/M |
| 0811404060 4WRPH10C4B50L-2X/G24Z4/M |
| 0811404061 4WRPH10C4B100L-2X/G24Z4/M |
| 0811404062 4WRPH10C3B50P-2X/G24Z4/M |
| 0811404063 4WRPH10C3B100P-2X/G24Z4/M |
| 0811404064 4WRPH10C4B50P-2X/G24Z4/M |
| 0811404065 4WRPH10C4B100P-2X/G24Z4/M |
| 0811404067 4WRPH10C1B50P-2X/G24Z4/M |
| 0811404068 4WRPH10C3B120L-2X/G24Z4/M |
| 0811404069 4WRPH10C4B100L-2X/G24K0/M-750 Las personas que no hayan sido sometidas a un procedimiento de detección o de detección deberán estar sujetas a un procedimiento de detección o de detección. |
| 0811404071 4WRP10W63S-1X/G24Z4/M-788 El nombre de la empresa es el siguiente: |
| 0811404073 WEGEVENTIL El trabajo en el campo de la salud |
| 0811404076 4WRPH10C1B100L-2X/G24Z4/M |
| 0811404078 4WRPH10C1B100P-2X/G24Z4/M |
| 0811404079 4WRPH10C5B100P-2X/G24Z4/M |
| 0811404080 4WRP10W63S-1X/G24Z4/M |
| 0811404081 4WRP10W32S-1X/G24Z4/M-849 El número de teléfono en el que se encuentra el teléfono |
| 0811404082 4WRP10E00S-1X/G24Z4/M-852 y otros |
| 0811404084 4WRP10E80S-1X/G24Z4/M-789 Las personas que se encuentran en la zona afectada deben tener acceso a los datos de la zona afectada. |
| 0811404085 4WRP10X32S-1X/G24Z4/M-790 El número de teléfono es el siguiente: |
| 0811404086 4WRP10E1-63S-1X/G24Z4/M |
| 0811404087 4WRP10W1-63S-1X/G24Z4/M |
| 0811404088 4WRPH10C4B100P-2X/G24K0/M-750 Las personas que se encuentran en la zona afectada por el accidente de tránsito deben tener la identificación y la identificación de la persona afectada por el accidente. |
| 0811404089 4WRPH10C1B100P-2X/G24K0/M-750 Las personas que se encuentran en la zona afectada deben tener acceso a la información de la zona afectada. |
| 0811404090 4WRL10Q5-85M-3X/G24TZ4/M-754 El número de teléfono en el que se encuentra el teléfono |
| 0811404092 4WRL10X85M-3X/G24Z4/M-0811 El número de teléfono en el que se encuentra el teléfono |
| 0811404093 4WRL10V55M-3X/G24Z4/M |
| 0811404094 4WRL10V85M-3X/G24Z4/M |
| 0811404095 4WRL10V70P-3X/G24Z4/M |
| 0811404096 4WRL10V55M-3X/G24K0/M-750 El número de teléfono en el que se encuentra el número de teléfono |
| 0811404097 4WRL10V85M-3X/G24K0/M-750 El número de teléfono en el que se encuentra el teléfono es el siguiente: |
| 0811404098 4WRL10Q5-85M-3X/G24TZ4/M |
| 0811404099 4WRL10V1-85M-3X/G24ETK0/M-750 El número de teléfono en el que se encuentra el teléfono |
| 0811404100 4WRP6E16S-1X/G24Z4/M-755 y el número de teléfono de la empresa |
| 0811404101 4WRP6E08S-1X/G24Z4/M-755 y otros |
| 0811404102 4WRP6W16S-1X/G24Z4/M-755 y otros |
P1: ¿Cuál es la diferencia entre DB y DBW?
DB es una válvula de alivio piloto que limita solamente la presión del sistema.DBW añade una válvula de solenoide direccional integrada: cuando se activa la etapa principal se descarga (P→T abierto, cerca de 0 bar); cuando se desactiva funciona como una válvula de alivio normal a la presión establecida.
P2: ¿En qué se diferencia el tamaño 20 (NG20) del tamaño 10 (NG10)?
El flujo:El NG20 maneja aproximadamente 500 L/min frente a ~250 L/min para el NG10.
Se puede utilizar:NG20 utiliza cuatro pernos M12 (~ 70 ∼ 80 N · m) en una subplaca NG20 (G 3/4 "o puertos M27 × 2); NG10 utiliza pernos M10 en la subplaca NG10.
Las fases de presión y las especificaciones del solenoide son idénticas.
P3: ¿Cómo ajusto la presión de alivio?
Con el sistema comprimido, quitar la tapa protectora, girar el tornillo con una llave de Allenen el sentido de las agujas del reloj para aumentar, en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir. El ajuste preestablecido de fábrica suele estar cerca del mínimo del rango de resorte. Reinstalar la tapa y verificar con un manómetro. El solenoide NO cambia la presión establecida.
P4: ¿Cuál es la lógica del solenoide?
Estándar:El solenoide con energía DE = activado en el alivioa la presión establecida.Solenoide ENERGIZADO = sistema descargadoConfirme que coincide con su lógica de control antes de cablear.
P5: ¿Qué subplaca y conector eléctrico se necesitan?
Subplaca: estándarEn el caso de los gases de efecto invernadero:con puertos P y T (G 3/4" BSP o M27×2 en la placa de subestación), cuatro tornillos M12 @ ~ 70 ′′ 80 N · m.
Eléctrico:EN 175301-803 Formulario A (DIN 43650-A) Conector de 3 pines + PE, 24 V de corriente continua. Si el enchufe tiene una indicación LED, observar las marcas de polaridad (+) / (??).
P6: ¿Defectos y causas comunes?
Solenoide hace clic pero el sistema NO descarga:el orificio del piloto obstruido, el carrete principal atascado, no hay corriente de la bobina (comprobar ~ 18 ∼ 28 Ω), el control manual atascado.
La presión no alcanzará el valor establecido / se arrastra temprano:Muelle incorrecto (no /350), agujero de amortiguación del piloto bloqueado, asiento del piloto contaminado, contrapresión T excesiva (agüero interno del piloto).
Sobrecalentamiento de la bobina / olor a quemado:sobrevoltura (> 10% por encima de 24 V), se haya instalado una bobina de voltaje incorrecta
Hablar / inestable:aire en el sistema, alta contrapresión T, asiento de piloto desgastado
P7: ¿La contrapresión del puerto T afecta la presión de puesta?
Sí, este modelo tieneDesagüe piloto interno. La contrapresión en T agrega 1:1 al punto de ajuste de alivio. Si su línea de tanque tiene una contrapresión sostenida > 5 bar, considere la versión DBW... Y (agüe piloto externo para separar la línea de tanque).
P8: ¿Compatibilidad entre fluidos y sello?
Sellos NBR = aceite mineral (HL/HLP) y HFC (glicol de agua). Para los aceites biodegradables HEES/HETG o el éster de fosfato HFD → especificar la variante de sello FKM (Viton).Mantener la limpieza del aceite según el código ISO 4406 18/16/13 o mejor.
Persona de Contacto: Mr. liyun
Teléfono: +8615280488899