logo
Inicio ProductosVálvula hidráulica de Rexroth

R983030731 4WMM6J6X/F Manual de la válvula de marcha atrás alemán Rexroth

Estoy en línea para chatear ahora

R983030731 4WMM6J6X/F Manual de la válvula de marcha atrás alemán Rexroth

R983030731  4WMM6J6X/F Reversing valve manual German Rexroth
R983030731  4WMM6J6X/F Reversing valve manual German Rexroth

Ampliación de imagen :  R983030731 4WMM6J6X/F Manual de la válvula de marcha atrás alemán Rexroth

Datos del producto:
Lugar de origen: alemán
Nombre de la marca: Rexroth
Certificación: ISO
Número de modelo: R983030731 4WMM6J6X/F
Pago y Envío Términos:
Cantidad de orden mínima: 1
Detalles de empaquetado: caja de madera
Tiempo de entrega: 2 semanas
Condiciones de pago: Western Union, T/T, D/P, D/A, L/C
Capacidad de la fuente: 100

R983030731 4WMM6J6X/F Manual de la válvula de marcha atrás alemán Rexroth

descripción
Tipo de válvula: Válvula de carrete direccional manual (acción directa) Serie / Plataforma​: Serie WMM, tamaño NG6 (CETOP 03), serie de componentes 6X
Tipo de carrete: Tipo J​ (Define el patrón de flujo de la posición central) Máx. Presión de funcionamiento: 315 bar​ (Puertos P, A, B)
Máx. Tasa de flujo: 60 L/min​ (Recomendado para caída de presión estándar)
Resaltar:

Válvula hidráulica de reversión Rexroth

,

Válvula hidráulica manual de Rexroth

,

Válvula hidráulica Rexroth alemana

Parámetro

Especificación

Número de pieza del fabricante.

R983030731

Tipo de válvula

Válvula de carrete direccional manual (acción directa)

Serie / Plataforma

Serie WMM, tamaño NG6 (CETOP 03), serie de componentes 6X

Tipo de carrete

Tipo J​ (Define el patrón de flujo de la posición central)

Máx. Presión de funcionamiento

315 barras​ (Puertos P, A, B)
160 barras​ (Puerto T - Retorno)

Máx. Tasa de flujo

60 l/min​ (Recomendado para caída de presión estándar)

Conexión de puerto

Interfaz NG6 (ISO 4401-03-02-0-05 / DIN 24340 Forma A)

Montaje

Montaje en subplaca (la placa base se pide por separado)

Actuación

Palanca manual conBloqueo de posición/retén​ (/F​ sufijo)

Material de sellado

NBR (Norma para aceites minerales)

Peso

Aprox. 1,4 kilos

Fluido Hidráulico

Aceites minerales (HL, HLP), HFC, HFD, HETG, HEES

Rango de viscosidad

2,8 - 500 mm²/s (óptimo: 20 - 100 mm²/s)

Limpieza de fluidos

ISO 4406 Clase 20/18/15 (Recomendado: Limpiador)

R983030731 4WMM6J6X/F Manual de la válvula de marcha atrás alemán Rexroth 0

R900973289 4WREE6EA16-2X/G24K31/F1V
R900912521 4WREE6EA32-2X/G24K31/A1V
R900969497 4WREE6EA32-2X/G24K31/A1V=DE
R900929889 4WREE6EA32-2X/G24K31/F1V
R901032102 4WREE6EB04-2X/G24K31/F1V
R901073284 4WREE6EB08-2X/G24K31/A1V
R901063172 4WREE6EB08-2X/G24K31/F1V
R900776804 4WREE6EB16-2X/G24K31/A1V
R900932498 4WREE6EB32-2X/G24K31/A1V
R900964078 4WREE6EB32-2X/G24K31/F1V
R900930422 4WREE6M32-2X/G24K31/F1V
R900912149 4WREE6Q2-08-2X/G24K31/A1V
R901250869 4WREE6Q2-08-2X/G24K31/F1V
R900912150 4WREE6Q2-16-2X/G24K31/A1V
R900912154 4WREE6Q2-32-2X/G24K31/A1V
R901287575 4WREE6Q2-32-2X/G24K31/F1V
R901192082 4WREE6Q5-08-2X/G24K31/A1V
R901116919 4WREE6Q5-32-2X/G24K31/A1V=DE
R900936357 4WREE6V04-2X/G24K31/A1V
R900976331 4WREE6V04-2X/G24K31/F1V
R900909367 4WREE6V08-2X/G24K31/A1V
R987243693 4WREE6V08-2X/G24K31/A1V-826+3.1K
R901354737 4WREE6V08-2X/G24K31/F1M
R900921427 4WREE6V08-2X/G24K31/F1V
R987128194 4WREE6V08-2X/G24K31/F1V-876+3.1K
R900935426 4WREE6V1-08-2X/G24K31/A1V
R901393960 4WREE6V1-08-2X/G24K31/F1M
R900949863 4WREE6V1-08-2X/G24K31/F1V
R900931195 4WREE6V1-16-2X/G24K31/A1V
R901393939 4WREE6V1-16-2X/G24K31/F1M
R900949899 4WREE6V1-16-2X/G24K31/F1V
R900914841 4WREE6V1-32-2X/G24K31/A1V
R901414450 4WREE6V1-32-2X/G24K31/F1M
R900709937 4WREE6V1-32-2X/G24K31/F1V
R900907440 4WREE6V16-2X/G24K31/A1V
R987243694 4WREE6V16-2X/G24K31/A1V-826+3.1K
R900940561 4WREE6V16-2X/G24K31/F1V
R987280483 4WREE6V16-2X/G24K31/F1V-876+3.1K
R901176334 4WREE6V16-2X=G24K31/A1V
R900911681 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V
R901007746 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-280
R987243695 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-826+3.1K
R901284535 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-968
R901354740 4WREE6V32-2X/G24K31/F1M
R900926747 4WREE6V32-2X/G24K31/F1V
R987247179 4WREE6V32-2X/G24K31/F1V-876+3.1K
R901267680 4WREE6V32-2X=G24K31/A1V-280
R900246469 4WREE6W04-2X/G24K31/A1V
R900967564 4WREE6W04-2X/G24K31/F1V
R900923000 4WREE6W08-2X/G24K31/A1V
R901278020 4WREE6W08-2X/G24K31/A1V-280
R901354748 4WREE6W08-2X/G24K31/F1M

Preguntas frecuentes (FAQ)

1. Parámetros básicos y selección

P: ¿Cuál es la característica clave del carrete "J" en 4WMM6J6X/F?

R: La carta"J"​ denota eltipo de carrete, que define el patrón de ruta de flujo interno en la posición central (neutral). Para elcarrete tipo J, la configuración típica esPuerto P bloqueado, mientrasLos puertos A y B están conectados a T (tanque). Esto proporcionaMantenimiento de la presión en "centro cerrado"​ en el lado de la bomba, mientrasdescarga del actuador​ (A/B) al tanque, permitiendo que el cilindro o motor flote libremente en la posición central.

P: ¿Qué significa el sufijo "/F"?

R: ElSufijo "/F"​ indica que esta válvula está equipada con unmecanismo de retención (定位机构). Esto significa que la palanca se bloqueará mecánicamente en cada posición (izquierda, centro, derecha) y permanecerá allí sin que el operador tenga que sujetarla. Esto es ideal para aplicaciones que requieren presión sostenida o mantenimiento de posición.

P: ¿Cuál es el flujo y la presión máximos?

R: Esta válvula de tamaño NG6 está clasificada para una presión de trabajo máxima de315 barras​ en los puertos P, A, B, pero el puerto de retorno (T) está limitado a160 barras. El caudal máximo recomendado es60 l/min​ para evitar caídas excesivas de presión.

2. Instalación y puesta en servicio

P: ¿Cómo se monta esta válvula?

R: Es unválvula montada sobre placa. Requiere una placa base NG6 separada (interfaz de montaje según ISO 4401-03-02-0-05) que se atornilla al colector o al tanque. Luego, la válvula se monta sobre esta placa base.

P: ¿Cuáles son las advertencias críticas de instalación?

A:

  • Presión del puerto T:​ El puerto de retorno (T) tiene una clasificación de presión significativamente más baja (160 barras) que los puertos P, A, B (315 barras). Asegúrese de que la contrapresión de su sistema no exceda este límite, ya que una contrapresión alta puede dañar la válvula y provocar fugas.

  • Limpieza:​ La válvula contiene carretes de precisión. Instálelo únicamente en un entorno limpio y lave bien el sistema antes de ponerlo en servicio.

P: ¿Cómo conecto los puertos?

R: La configuración del puerto estándar es:

  • PAG: Presión entrante (desde la bomba)

  • t: Retorno del tanque

  • A, B: Puertos de trabajo (al cilindro o motor)

3. Operación y solución de problemas

P: La palanca es muy difícil de operar o no permanece en su posición.

R: La fuerza operativa alta o la falla en el bloqueo generalmente se deben a:

  1. Alta presión del sistema:​ El carrete está bajo presión, creando un bloqueo hidráulico. Opere la palanca solo cuando la presión del sistema sea baja o esté aliviada.

  2. Problema con el mecanismo de retención:​ La bola de retención o el resorte dentro del mecanismo /F pueden estar desgastados o dañados, impidiendo el bloqueo adecuado.

  3. Contaminación:​ La suciedad o el barniz dentro de la válvula pueden hacer que el carrete se pegue. Verifique la limpieza del aceite (se recomienda ISO 4406 Clase 20/18/15 o un limpiador).

P: El cilindro se desplaza lentamente cuando la válvula está en la posición central.

R: Esto suele serno es una falla de la válvulasino una función de lacarrete tipo J. El carrete J está diseñado para conectar A y B con T en el centro, lo quedescarga el actuador. Si el cilindro se desplaza bajo carga, es probable que se deba a:

  • Fuga del actuador:​ Sellos desgastados en el cilindro o en el propio motor.

  • Desgaste del carrete:​ Contaminación que provoca erosión de los bordes del carrete, permitiendo fugas internas más allá de las tierras.

P: Hay una fuga externa en el eje o en el área de montaje.

R: Esto indica sellos del eje desgastados o una junta tórica dañada entre la válvula y la subplaca. La válvula requiere desmontaje y resellado. Asegúrese de que los pernos de montaje estén apretados correctamente para evitar deformar la subplaca.

4. Mantenimiento

P: ¿Qué tipo de aceite y limpieza se requieren?

R: Utilice aceites de base mineral ISO VG 32/46/68 (HL, HLP). La limpieza del aceite debe serNAS Clase 9 o limpiador​ (ISO 4406 18/16/13) para una larga vida útil. La contaminación es la causa principal de que los carretes se peguen y se desgasten.

P: ¿Puedo reparar esta válvula yo mismo?

A:Es posible una reparación limitada.​ Hay kits de sellos disponibles para reemplazar juntas tóricas externas y sellos de eje. Sin embargo, reparar el carrete interno, el cuerpo o el mecanismo de retención requiere equipo especializado. Para aplicaciones críticas, reemplazar la válvula suele ser más confiable que intentar una reparación en campo.

P: ¿Cuál es la vida útil esperada?

R: En condiciones correctas (aceite limpio, dentro de los valores nominales de presión), la vida mecánica puede ser de varios millones de ciclos. Los principales modos de falla sondesgaste del selloycarrete pegado debido a la contaminación.

Descargo de responsabilidad:​ Estos datos se basan en la documentación estándar de la serie WMM de Rexroth. El patrón de flujo de la posición central exacta está definido por el código "J", que debe verificarse con la hoja de datos del proveedor. Consulte siempre los datos técnicos oficiales (RE 25706 o similar) para su aplicación específica y pautas de seguridad.

Contacto
Quanzhou Yisenneng Hydraulic Electromechanical Equipment Co., Ltd.

Persona de Contacto: Mr. liyun

Teléfono: +8615280488899

Envíe su pregunta directamente a nosotros (0 / 3000)