logo
Casa ProdutosVálvula hidráulica Rexroth

R983030731 4WMM6J6X/F Manual da válvula de inversão alemão Rexroth

Estou Chat Online Agora

R983030731 4WMM6J6X/F Manual da válvula de inversão alemão Rexroth

R983030731  4WMM6J6X/F Reversing valve manual German Rexroth
R983030731  4WMM6J6X/F Reversing valve manual German Rexroth

Imagem Grande :  R983030731 4WMM6J6X/F Manual da válvula de inversão alemão Rexroth

Detalhes do produto:
Lugar de origem: alemão
Marca: Rexroth
Certificação: ISO
Número do modelo: R983030731 4WMM6J6X/F
Condições de Pagamento e Envio:
Quantidade de ordem mínima: 1
Detalhes da embalagem: caixa de madeira
Tempo de entrega: 2 semanas
Termos de pagamento: Western Union,T/T,D/P,D/A,L/C
Habilidade da fonte: 100

R983030731 4WMM6J6X/F Manual da válvula de inversão alemão Rexroth

descrição
Tipo de válvula: Válvula de carretel direcional manual (ação direta) Série / Plataforma​: Série WMM, Tamanho NG6 (CETOP 03), Série de Componentes 6X
Tipo de carretel: J-Type​ (Define o padrão de fluxo da posição central) Máx. Pressão operacional: 315 bar​ (Portas P, A, B)
Máx. Taxa de fluxo: 60 L/min​ (Recomendado para queda de pressão padrão)
Destacar:

Válvula hidráulica de reversão Rexroth

,

válvula hidráulica manual Rexroth

,

válvula hidráulica Rexroth alemã

Parâmetro

Especificação

Número da peça do fabricante.

R983030731

Tipo de válvula

Válvula de carretel direcional manual (ação direta)

Série/Plataforma

Série WMM, Tamanho NG6 (CETOP 03), Série de Componentes 6X

Tipo de carretel

Tipo J(Define o padrão de fluxo da posição central)

Máx. Pressão Operacional

315 barras(Portas P, A, B)
160 barras​ (Porto T - Retorno)

Máx. Taxa de fluxo

60 l/min(Recomendado para queda de pressão padrão)

Conexão de porta

Interface NG6 (ISO 4401-03-02-0-05 / DIN 24340 Forma A)

Montagem

Montagem da subplaca (placa base encomendada separadamente)

Atuação

Alavanca manual comDetenção/Bloqueio de posição(/Fsufixo)

Material de vedação

NBR (Norma para óleos minerais)

Peso

Aprox. 1,4kg

Fluido Hidráulico

Óleos minerais (HL, HLP), HFC, HFD, HETG, HEES

Faixa de viscosidade

2,8 - 500 mm²/s (ideal: 20 - 100 mm²/s)

Limpeza de Fluidos

ISO 4406 Classe 20/18/15 (Recomendado: Limpador)

R983030731 4WMM6J6X/F Manual da válvula de inversão alemão Rexroth 0

R900973289 4WREE6EA16-2X/G24K31/F1V
R900912521 4WREE6EA32-2X/G24K31/A1V
R900969497 4WREE6EA32-2X/G24K31/A1V=DE
R900929889 4WREE6EA32-2X/G24K31/F1V
R901032102 4WREE6EB04-2X/G24K31/F1V
R901073284 4WREE6EB08-2X/G24K31/A1V
R901063172 4WREE6EB08-2X/G24K31/F1V
R900776804 4WREE6EB16-2X/G24K31/A1V
R900932498 4WREE6EB32-2X/G24K31/A1V
R900964078 4WREE6EB32-2X/G24K31/F1V
R900930422 4WREE6M32-2X/G24K31/F1V
R900912149 4WREE6Q2-08-2X/G24K31/A1V
R901250869 4WREE6Q2-08-2X/G24K31/F1V
R900912150 4WREE6Q2-16-2X/G24K31/A1V
R900912154 4WREE6Q2-32-2X/G24K31/A1V
R901287575 4WREE6Q2-32-2X/G24K31/F1V
R901192082 4WREE6Q5-08-2X/G24K31/A1V
R901116919 4WREE6Q5-32-2X/G24K31/A1V=DE
R900936357 4WREE6V04-2X/G24K31/A1V
R900976331 4WREE6V04-2X/G24K31/F1V
R900909367 4WREE6V08-2X/G24K31/A1V
R987243693 4WREE6V08-2X/G24K31/A1V-826+3.1K
R901354737 4WREE6V08-2X/G24K31/F1M
R900921427 4WREE6V08-2X/G24K31/F1V
R987128194 4WREE6V08-2X/G24K31/F1V-876+3.1K
R900935426 4WREE6V1-08-2X/G24K31/A1V
R901393960 4WREE6V1-08-2X/G24K31/F1M
R900949863 4WREE6V1-08-2X/G24K31/F1V
R900931195 4WREE6V1-16-2X/G24K31/A1V
R901393939 4WREE6V1-16-2X/G24K31/F1M
R900949899 4WREE6V1-16-2X/G24K31/F1V
R900914841 4WREE6V1-32-2X/G24K31/A1V
R901414450 4WREE6V1-32-2X/G24K31/F1M
R900709937 4WREE6V1-32-2X/G24K31/F1V
R900907440 4WREE6V16-2X/G24K31/A1V
R987243694 4WREE6V16-2X/G24K31/A1V-826+3.1K
R900940561 4WREE6V16-2X/G24K31/F1V
R987280483 4WREE6V16-2X/G24K31/F1V-876+3.1K
R901176334 4WREE6V16-2X=G24K31/A1V
R900911681 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V
R901007746 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-280
R987243695 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-826+3.1K
R901284535 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-968
R901354740 4WREE6V32-2X/G24K31/F1M
R900926747 4WREE6V32-2X/G24K31/F1V
R987247179 4WREE6V32-2X/G24K31/F1V-876+3.1K
R901267680 4WREE6V32-2X=G24K31/A1V-280
R900246469 4WREE6W04-2X/G24K31/A1V
R900967564 4WREE6W04-2X/G24K31/F1V
R900923000 4WREE6W08-2X/G24K31/A1V
R901278020 4WREE6W08-2X/G24K31/A1V-280
R901354748 4WREE6W08-2X/G24K31/F1M

Perguntas frequentes (FAQ)

1. Parâmetros básicos e seleção

P: Qual é o principal recurso do carretel "J" no 4WMM6J6X/F?

R: A carta"J"denota otipo de carretel, que define o padrão do caminho de fluxo interno na posição central (neutra). Para oCarretel tipo J, a configuração típica éPorta P bloqueada, enquantoAs portas A e B estão conectadas a T (tanque). Isso forneceRetenção de pressão em "Centro Fechado"no lado da bomba, enquantodescarregando o atuador(A/B) para o tanque, permitindo que o cilindro ou motor flutue livremente na posição central.

P: O que significa o sufixo "/F"?

R: OSufixo "/F"indica que esta válvula está equipada com ummecanismo de retenção (定位机构). Isto significa que a alavanca travará mecanicamente em cada posição (esquerda, centro, direita) e permanecerá nessa posição sem que o operador precise segurá-la. Isto é ideal para aplicações que exigem pressão sustentada ou retenção de posição.

P: Qual é o fluxo e a pressão máximos?

R: Esta válvula tamanho NG6 é classificada para uma pressão máxima de trabalho de315 barras​nas portas P, A, B, mas a porta de retorno (T) é limitada a160 barras. O fluxo máximo recomendado é60 l/minpara evitar quedas excessivas de pressão.

2. Instalação e comissionamento

P: Como esta válvula é montada?

R: É umválvula montada em subplaca. Requer uma placa de base NG6 separada (interface de montagem conforme ISO 4401-03-02-0-05) que é aparafusada no coletor ou tanque. A válvula então é montada nesta placa de base.

P: Quais são os avisos críticos de instalação?

UM:

  • Pressão da Porta T:​ A porta de retorno (T) tem uma classificação de pressão significativamente mais baixa (160 barras) do que as portas P, A, B (315 barras). Certifique-se de que a contrapressão do seu sistema não exceda esse limite, pois a contrapressão alta pode danificar a válvula e causar vazamento.

  • Limpeza:A válvula contém carretéis de precisão. Instale-o somente em um ambiente limpo e lave bem o sistema antes do comissionamento.

P: Como faço para conectar as portas?

R: A configuração de porta padrão é:

  • P: Pressão de entrada (da bomba)

  • T: Retorno do Tanque

  • A, B: Portas de trabalho (para cilindro ou motor)

3. Operação e solução de problemas

P: A alavanca é muito difícil de operar ou não permanece na posição.

R: A alta força operacional ou falha no travamento geralmente se deve a:

  1. Alta pressão do sistema:​ O carretel está sob pressão, criando uma trava hidráulica. Opere a alavanca somente quando a pressão do sistema estiver baixa ou aliviada.

  2. Problema no mecanismo de detenção:A esfera ou mola de retenção dentro do mecanismo /F pode estar desgastada ou danificada, impedindo o travamento adequado.

  3. Contaminação:Sujeira ou verniz dentro da válvula podem fazer com que o carretel grude. Verifique a limpeza do óleo (recomenda-se ISO 4406 Classe 20/18/15 ou limpador).

Q: O cilindro se move lentamente quando a válvula está na posição central.

R: Isso normalmente énão é uma falha na válvulamas uma função doCarretel tipo J. O carretel J é projetado para conectar A e B a T no centro, o quedescarrega o atuador. Se o cilindro estiver oscilando sob carga, é provável que seja devido a:

  • Vazamento do atuador:​ Vedações desgastadas no cilindro ou no próprio motor.

  • Desgaste do carretel:​ Contaminação causando erosão nas bordas do carretel, permitindo vazamento interno pelas terras.

P: Há vazamento externo no eixo ou na área de montagem.

A: Isto indica vedações do eixo desgastadas ou um anel de vedação danificado entre a válvula e a subplaca. A válvula requer desmontagem e nova vedação. Certifique-se de que os parafusos de montagem estejam apertados corretamente para evitar deformar a subplaca.

4. Manutenção

P: Que tipo de óleo e limpeza são necessários?

R: Use óleos de base mineral ISO VG 32/46/68 (HL, HLP). A limpeza do óleo deve serNAS Classe 9 ou mais limpo(ISO 4406 18/16/13) para longa vida útil. A contaminação é a principal causa do emperramento e desgaste do carretel.

P: Posso consertar esta válvula sozinho?

UM:O reparo limitado é possível.Kits de vedação estão disponíveis para substituir anéis de vedação externos e vedações de eixo. No entanto, reparar o carretel interno, o corpo ou o mecanismo de retenção requer equipamento especializado. Para aplicações críticas, a substituição da válvula costuma ser mais confiável do que tentar um reparo em campo.

P: Qual é a vida útil esperada?

R: Sob condições corretas (óleo limpo, dentro das classificações de pressão), a vida mecânica pode ser de vários milhões de ciclos. Os principais modos de falha sãodesgaste da vedaçãoecarretel preso devido a contaminação.

Isenção de responsabilidade:​ Esses dados são baseados na documentação padrão da série WMM da Rexroth. O padrão exato de fluxo da posição central é definido pelo código “J”, que deve ser verificado na ficha técnica do fornecedor. Consulte sempre os dados técnicos oficiais (RE 25706 ou similar) para sua aplicação específica e diretrizes de segurança.

Contacto
Quanzhou Yisenneng Hydraulic Electromechanical Equipment Co., Ltd.

Pessoa de Contato: Mr. liyun

Telefone: +8615280488899

Envie sua pergunta diretamente para nós (0 / 3000)