|
Detalhes do produto:
|
| Tipo de válvula: | Válvula de carretel direcional manual (ação direta) | Série / Plataforma: | Série WMM, Tamanho NG6 (CETOP 03), Série de Componentes 6X |
|---|---|---|---|
| Tipo de carretel: | J-Type (Define o padrão de fluxo da posição central) | Máx. Pressão operacional: | 315 bar (Portas P, A, B) |
| Máx. Taxa de fluxo: | 60 L/min (Recomendado para queda de pressão padrão) | ||
| Destacar: | Válvula hidráulica de reversão Rexroth,válvula hidráulica manual Rexroth,válvula hidráulica Rexroth alemã |
||
|
Parâmetro |
Especificação |
|---|---|
|
Número da peça do fabricante. |
R983030731 |
|
Tipo de válvula |
Válvula de carretel direcional manual (ação direta) |
|
Série/Plataforma |
Série WMM, Tamanho NG6 (CETOP 03), Série de Componentes 6X |
|
Tipo de carretel |
Tipo J(Define o padrão de fluxo da posição central) |
|
Máx. Pressão Operacional |
315 barras(Portas P, A, B) |
|
Máx. Taxa de fluxo |
60 l/min(Recomendado para queda de pressão padrão) |
|
Conexão de porta |
Interface NG6 (ISO 4401-03-02-0-05 / DIN 24340 Forma A) |
|
Montagem |
Montagem da subplaca (placa base encomendada separadamente) |
|
Atuação |
Alavanca manual comDetenção/Bloqueio de posição(/Fsufixo) |
|
Material de vedação |
NBR (Norma para óleos minerais) |
|
Peso |
Aprox. 1,4kg |
|
Fluido Hidráulico |
Óleos minerais (HL, HLP), HFC, HFD, HETG, HEES |
|
Faixa de viscosidade |
2,8 - 500 mm²/s (ideal: 20 - 100 mm²/s) |
|
Limpeza de Fluidos |
ISO 4406 Classe 20/18/15 (Recomendado: Limpador) |
![]()
| R900973289 4WREE6EA16-2X/G24K31/F1V |
| R900912521 4WREE6EA32-2X/G24K31/A1V |
| R900969497 4WREE6EA32-2X/G24K31/A1V=DE |
| R900929889 4WREE6EA32-2X/G24K31/F1V |
| R901032102 4WREE6EB04-2X/G24K31/F1V |
| R901073284 4WREE6EB08-2X/G24K31/A1V |
| R901063172 4WREE6EB08-2X/G24K31/F1V |
| R900776804 4WREE6EB16-2X/G24K31/A1V |
| R900932498 4WREE6EB32-2X/G24K31/A1V |
| R900964078 4WREE6EB32-2X/G24K31/F1V |
| R900930422 4WREE6M32-2X/G24K31/F1V |
| R900912149 4WREE6Q2-08-2X/G24K31/A1V |
| R901250869 4WREE6Q2-08-2X/G24K31/F1V |
| R900912150 4WREE6Q2-16-2X/G24K31/A1V |
| R900912154 4WREE6Q2-32-2X/G24K31/A1V |
| R901287575 4WREE6Q2-32-2X/G24K31/F1V |
| R901192082 4WREE6Q5-08-2X/G24K31/A1V |
| R901116919 4WREE6Q5-32-2X/G24K31/A1V=DE |
| R900936357 4WREE6V04-2X/G24K31/A1V |
| R900976331 4WREE6V04-2X/G24K31/F1V |
| R900909367 4WREE6V08-2X/G24K31/A1V |
| R987243693 4WREE6V08-2X/G24K31/A1V-826+3.1K |
| R901354737 4WREE6V08-2X/G24K31/F1M |
| R900921427 4WREE6V08-2X/G24K31/F1V |
| R987128194 4WREE6V08-2X/G24K31/F1V-876+3.1K |
| R900935426 4WREE6V1-08-2X/G24K31/A1V |
| R901393960 4WREE6V1-08-2X/G24K31/F1M |
| R900949863 4WREE6V1-08-2X/G24K31/F1V |
| R900931195 4WREE6V1-16-2X/G24K31/A1V |
| R901393939 4WREE6V1-16-2X/G24K31/F1M |
| R900949899 4WREE6V1-16-2X/G24K31/F1V |
| R900914841 4WREE6V1-32-2X/G24K31/A1V |
| R901414450 4WREE6V1-32-2X/G24K31/F1M |
| R900709937 4WREE6V1-32-2X/G24K31/F1V |
| R900907440 4WREE6V16-2X/G24K31/A1V |
| R987243694 4WREE6V16-2X/G24K31/A1V-826+3.1K |
| R900940561 4WREE6V16-2X/G24K31/F1V |
| R987280483 4WREE6V16-2X/G24K31/F1V-876+3.1K |
| R901176334 4WREE6V16-2X=G24K31/A1V |
| R900911681 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V |
| R901007746 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-280 |
| R987243695 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-826+3.1K |
| R901284535 4WREE6V32-2X/G24K31/A1V-968 |
| R901354740 4WREE6V32-2X/G24K31/F1M |
| R900926747 4WREE6V32-2X/G24K31/F1V |
| R987247179 4WREE6V32-2X/G24K31/F1V-876+3.1K |
| R901267680 4WREE6V32-2X=G24K31/A1V-280 |
| R900246469 4WREE6W04-2X/G24K31/A1V |
| R900967564 4WREE6W04-2X/G24K31/F1V |
| R900923000 4WREE6W08-2X/G24K31/A1V |
| R901278020 4WREE6W08-2X/G24K31/A1V-280 |
| R901354748 4WREE6W08-2X/G24K31/F1M |
P: Qual é o principal recurso do carretel "J" no 4WMM6J6X/F?
R: A carta"J"denota otipo de carretel, que define o padrão do caminho de fluxo interno na posição central (neutra). Para oCarretel tipo J, a configuração típica éPorta P bloqueada, enquantoAs portas A e B estão conectadas a T (tanque). Isso forneceRetenção de pressão em "Centro Fechado"no lado da bomba, enquantodescarregando o atuador(A/B) para o tanque, permitindo que o cilindro ou motor flutue livremente na posição central.
P: O que significa o sufixo "/F"?
R: OSufixo "/F"indica que esta válvula está equipada com ummecanismo de retenção (定位机构). Isto significa que a alavanca travará mecanicamente em cada posição (esquerda, centro, direita) e permanecerá nessa posição sem que o operador precise segurá-la. Isto é ideal para aplicações que exigem pressão sustentada ou retenção de posição.
P: Qual é o fluxo e a pressão máximos?
R: Esta válvula tamanho NG6 é classificada para uma pressão máxima de trabalho de315 barrasnas portas P, A, B, mas a porta de retorno (T) é limitada a160 barras. O fluxo máximo recomendado é60 l/minpara evitar quedas excessivas de pressão.
P: Como esta válvula é montada?
R: É umválvula montada em subplaca. Requer uma placa de base NG6 separada (interface de montagem conforme ISO 4401-03-02-0-05) que é aparafusada no coletor ou tanque. A válvula então é montada nesta placa de base.
P: Quais são os avisos críticos de instalação?
UM:
Pressão da Porta T: A porta de retorno (T) tem uma classificação de pressão significativamente mais baixa (160 barras) do que as portas P, A, B (315 barras). Certifique-se de que a contrapressão do seu sistema não exceda esse limite, pois a contrapressão alta pode danificar a válvula e causar vazamento.
Limpeza:A válvula contém carretéis de precisão. Instale-o somente em um ambiente limpo e lave bem o sistema antes do comissionamento.
P: Como faço para conectar as portas?
R: A configuração de porta padrão é:
P: Pressão de entrada (da bomba)
T: Retorno do Tanque
A, B: Portas de trabalho (para cilindro ou motor)
P: A alavanca é muito difícil de operar ou não permanece na posição.
R: A alta força operacional ou falha no travamento geralmente se deve a:
Alta pressão do sistema: O carretel está sob pressão, criando uma trava hidráulica. Opere a alavanca somente quando a pressão do sistema estiver baixa ou aliviada.
Problema no mecanismo de detenção:A esfera ou mola de retenção dentro do mecanismo /F pode estar desgastada ou danificada, impedindo o travamento adequado.
Contaminação:Sujeira ou verniz dentro da válvula podem fazer com que o carretel grude. Verifique a limpeza do óleo (recomenda-se ISO 4406 Classe 20/18/15 ou limpador).
Q: O cilindro se move lentamente quando a válvula está na posição central.
R: Isso normalmente énão é uma falha na válvulamas uma função doCarretel tipo J. O carretel J é projetado para conectar A e B a T no centro, o quedescarrega o atuador. Se o cilindro estiver oscilando sob carga, é provável que seja devido a:
Vazamento do atuador: Vedações desgastadas no cilindro ou no próprio motor.
Desgaste do carretel: Contaminação causando erosão nas bordas do carretel, permitindo vazamento interno pelas terras.
P: Há vazamento externo no eixo ou na área de montagem.
A: Isto indica vedações do eixo desgastadas ou um anel de vedação danificado entre a válvula e a subplaca. A válvula requer desmontagem e nova vedação. Certifique-se de que os parafusos de montagem estejam apertados corretamente para evitar deformar a subplaca.
P: Que tipo de óleo e limpeza são necessários?
R: Use óleos de base mineral ISO VG 32/46/68 (HL, HLP). A limpeza do óleo deve serNAS Classe 9 ou mais limpo(ISO 4406 18/16/13) para longa vida útil. A contaminação é a principal causa do emperramento e desgaste do carretel.
P: Posso consertar esta válvula sozinho?
UM:O reparo limitado é possível.Kits de vedação estão disponíveis para substituir anéis de vedação externos e vedações de eixo. No entanto, reparar o carretel interno, o corpo ou o mecanismo de retenção requer equipamento especializado. Para aplicações críticas, a substituição da válvula costuma ser mais confiável do que tentar um reparo em campo.
P: Qual é a vida útil esperada?
R: Sob condições corretas (óleo limpo, dentro das classificações de pressão), a vida mecânica pode ser de vários milhões de ciclos. Os principais modos de falha sãodesgaste da vedaçãoecarretel preso devido a contaminação.
Isenção de responsabilidade: Esses dados são baseados na documentação padrão da série WMM da Rexroth. O padrão exato de fluxo da posição central é definido pelo código “J”, que deve ser verificado na ficha técnica do fornecedor. Consulte sempre os dados técnicos oficiais (RE 25706 ou similar) para sua aplicação específica e diretrizes de segurança.
Pessoa de Contato: Mr. liyun
Telefone: +8615280488899