logo
Inicio ProductosVálvula hidráulica de Rexroth

R983030770 4WMM10D3X/F Válvula direccional manual fabricada en Alemania por Rexroth

Estoy en línea para chatear ahora

R983030770 4WMM10D3X/F Válvula direccional manual fabricada en Alemania por Rexroth

R983030770  4WMM10D3X/F Manual directional valve made in Germany by Rexroth
R983030770  4WMM10D3X/F Manual directional valve made in Germany by Rexroth

Ampliación de imagen :  R983030770 4WMM10D3X/F Válvula direccional manual fabricada en Alemania por Rexroth

Datos del producto:
Lugar de origen: Alemania
Nombre de la marca: Rexroth
Certificación: ISO
Número de modelo: R983030770 4WMM10D3X/F
Pago y Envío Términos:
Cantidad de orden mínima: 1
Detalles de empaquetado: caja de madera
Tiempo de entrega: 2 semanas
Condiciones de pago: Western Union, T/T, D/P, D/A, L/C
Capacidad de la fuente: 100

R983030770 4WMM10D3X/F Válvula direccional manual fabricada en Alemania por Rexroth

descripción
El peso.: aprox. 3,6 kilos Conexión de puerto: Interfaz NG10 (ISO 4401-05-04-0-05 / DIN 24340 Forma A)
Máx. Tasa de flujo: 120 L/min​ (Recomendado para caída de presión estándar) Fluido Hidráulico: Aceites minerales (HL, HLP), HFC, HFD, HETG, HEES
Rango de viscosidad: 2,8 - 500 mm²/s (óptimo: 20 - 100 mm²/s)
Resaltar:

Válvula de dirección manual de Rexroth

,

Válvula hidráulica 4WMM10D3X

,

Alemania hizo válvula hidráulica

Parámetro

Especificación

Número de pieza del fabricante.

R983030770

Tipo de válvula

Válvula de carrete direccional manual (acción directa)

Serie / Plataforma

Serie WMM, tamañoNG10​ (CETOP 5), Serie de componentes 3X

Tipo de carrete

Tipo D​ (Define el patrón de flujo de la posición central)

Máx. Presión de funcionamiento

315 barras​ (Puertos P, A, B)
160 barras​ (Puerto T - Retorno)

Máx. Tasa de flujo

120 l/min​ (Recomendado para caída de presión estándar)

Conexión de puerto

Interfaz NG10 (ISO 4401-05-04-0-05 / DIN 24340 Forma A)

Montaje

Montaje en subplaca (la placa base se pide por separado)

Actuación

Palanca manual conBloqueo de posición/retén​ (/F​ sufijo)

Material de sellado

NBR (Norma para aceites minerales)

Peso

Aprox. 3,6 kilos

Fluido Hidráulico

Aceites minerales (HL, HLP), HFC, HFD, HETG, HEES

Rango de viscosidad

2,8 - 500 mm²/s (óptimo: 20 - 100 mm²/s)

Limpieza de fluidos

ISO 4406 Clase 20/18/15 (Recomendado: Limpiador)

R983030770 4WMM10D3X/F Válvula direccional manual fabricada en Alemania por Rexroth 0

R901264639 4WREEM6W08-2X/G24K34/B6V
R901092221 4WREEM6W1-08-2X/G24K34/B6V
R900778355 4WREEM6W1-16-2X/G24K34/B6V
R901037664 4WREEM6W1-32-2X/G24K34/B6V
R901267817 4WREEM6W1-32-2X=G24K34/B6V
R900781690 4WREEM6W16-2X/G24K34/B6V
R901005786 4WREEM6W32-2X/G24K34/B6V
R901311217 4WREEM6W9-32-2X/G24K34/B6V

R901199854 4WREF10E1-50-2X/V-24PF1
R901237555 4WREF10E1-75-2X/V-24CA1
R901063517 4WREF10E3-50-2X/V-24CA1
R901086513 4WREF10E3-75-2X/V-24CA1
R901307853 4WREF10E50-2X/V-24PF1
R900777136 4WREF10R75-2X/V-24CA1
R901336242 4WREF10V50-2X/V-24PA1
R901330401 4WREF10V50-2X/V-24PF1
R901175384 4WREF10V75-2X/V-24PF1
R901339023 4WREF10W1-75-2X/V-24PA1
R901202857 4WREF10W25-2X/V-24CA1
R901198531 4WREF10W50-2X/V-24PA1
R901290444 4WREF10W75-2X/V-24CA1
R901320028 4WREF10W75-2X/V-24PA1
R901315938 4WREF10W75-2X/V-24PF1
R901253100 4WREF6E08-2X/V-24CA1
R901308252 4WREF6E08-2X/V-24CF1
R901320631 4WREF6E08-2X/V-24PA1
R901143027 4WREF6E16-2X/V-24CA1
R901357403 4WREF6E16-2X/V-24PF1
R901053294 4WREF6E3-32-2X/V-24CA1
R901052649 4WREF6E32-2X/V-24CA1
R901125908 4WREF6E32-2X/V-24PA1
R901125909 4WREF6E32-2X/V-24PF1
R901336220 4WREF6V08-2X/V-24PA1
R901292739 4WREF6W08-2X/V-24CA1
R901282798 4WREF6W08-2X/V-24CF1
R901318887 4WREF6W08-2X/V-24PA1
R901279598 4WREF6W16-2X/V-24CA1
R901308908 4WREF6W16-2X/V-24PF1
R901078764 4WREF6W32-2X/V-24CA1
R901320026 4WREF6W32-2X/V-24PA1

R901208922 4WREQ10Q5-25-2X/V8C-24PA60
R901054628 4WREQ10Q5-25-2X/V8F-24CA60
R901078407 4WREQ10Q5-25-2X/VBF-24CA60
R901229819 4WREQ10Q5-25-2X/VBF-24PA60
R901305833 4WREQ10Q5-50-2X/V00-24CF62
R901310242 4WREQ10Q5-50-2X/V4C-24PA60
R901236928 4WREQ10Q5-50-2X/V***-24PF60
R901305835 4WREQ10Q5-50-2X/V5F-24CF60
R901269115 4WREQ10Q5-50-2X/V8A-24PA60
R901265213 4WREQ10Q5-50-2X/V8A-24PF60


R901245852 4WREQ10Q5-50-2X/V8C-24PA60
R901054633 4WREQ10Q5-50-2X/V8F-24CA60
R901269666 4WREQ10Q5-50-2X/V8F-24PA60
R901200170 4WREQ10Q5-50-2X/V8F-24PF60
R901078409 4WREQ10Q5-50-2X/VBF-24CA60
R901114518 4WREQ10Q5-75-2X/V00-24CA69
R901256443 4WREQ10Q5-75-2X/V00-24PF62
R901414676 4WREQ10Q5-75-2X/V4A-24PF60
R901054635 4WREQ10Q5-75-2X/V8F-24CA60
R901188093 4WREQ10Q5-75-2X/V8F-24PA60
R901341305 4WREQ10Q5-75-2X/VBA-24CA60
R901057547 4WREQ10Q5-75-2X/VBF-24CA60
R901274622 4WREQ10Q5-75-2X/VBF-24PA60
R901340662 4WREQ10Q5-75-2X=V8F-24CA60
R901444195 4WREQ10Q5-75-2X=VGF-24CA60
R901253910 4WREQ10V25-2X/V5C-24PA60
R901169651 4WREQ10V25-2X/V8A-24CA60
R901251706 4WREQ10V25-2X/V8C-24CA60
R901254457 4WREQ10V25-2X/V8C-24PA60
R901131077 4WREQ10V25-2X/V8F-24CA60
R901310270 4WREQ10V50-2X/V4A-24PF60
R901315873 4WREQ10V50-2X/V4C-24PA60
R901406802 4WREQ10V50-2X/V4F-24PA60
R901397049 4WREQ10V50-2X/V***-24PA60
R901389266 4WREQ10V50-2X/V***-24PF60

Preguntas frecuentes (FAQ)

1. Parámetros básicos y selección

P: ¿Cuál es la característica clave del carrete "D" en 4WMM10D3X/F?

R: La carta"D"​ denota eltipo de carrete, que define el patrón de ruta de flujo interno en la posición central (neutral). Para elcarrete tipo D, la configuración típica esPuerto P conectado a T (tanque), mientrasLos puertos A y B están bloqueados. Esto proporciona una"Centro Tándem"función, quedescarga la bomba​ (P→T) en neutro, reduciendo la generación de calor, mientrassosteniendo el actuador​ (A/B bloqueado) para evitar la deriva.

P: ¿Qué significa el sufijo "/F"?

R: ElSufijo "/F"​ indica que esta válvula está equipada con unmecanismo de retención (定位机构). Esto significa que la palanca se bloqueará mecánicamente en cada posición (izquierda, centro, derecha) y permanecerá allí sin que el operador tenga que sujetarla. Esto es ideal para aplicaciones que requieren presión sostenida o mantenimiento de posición.

P: ¿Cuál es el flujo y la presión máximos?

R: Esta válvula de tamaño NG10 está clasificada para una presión de trabajo máxima de315 barras​ en los puertos P, A, B, pero el puerto de retorno (T) está limitado a160 barras. El caudal máximo recomendado es120 l/min​ para evitar caídas excesivas de presión.

2. Instalación y puesta en servicio

P: ¿Cómo se monta esta válvula?

R: Es unválvula montada sobre placa. Requiere una placa base NG10 separada (interfaz de montaje según ISO 4401-05-04-0-05) que se atornilla al colector o al tanque. Luego, la válvula se monta sobre esta placa base.

P: ¿Cuáles son las advertencias críticas de instalación?

A:

  • Presión del puerto T:​ El puerto de retorno (T) tiene una clasificación de presión significativamente más baja (160 barras) que los puertos P, A, B (315 barras). Asegúrese de que la contrapresión de su sistema no exceda este límite, ya que una contrapresión alta puede dañar la válvula y provocar fugas.

  • Limpieza:​ La válvula contiene carretes de precisión. Instálelo únicamente en un entorno limpio y lave bien el sistema antes de ponerlo en servicio.

P: ¿Cómo conecto los puertos?

R: La configuración del puerto estándar es:

  • PAG: Presión entrante (desde la bomba)

  • t: Retorno del tanque

  • A, B: Puertos de trabajo (al cilindro o motor)

3. Operación y solución de problemas

P: La palanca es muy difícil de operar o no permanece en su posición.

R: La fuerza operativa alta o la falla en el bloqueo generalmente se deben a:

  1. Alta presión del sistema:​ El carrete está bajo presión, creando un bloqueo hidráulico. Opere la palanca solo cuando la presión del sistema sea baja o esté aliviada.

  2. Problema con el mecanismo de retención:​ La bola de retención o el resorte dentro del mecanismo /F pueden estar desgastados o dañados, impidiendo el bloqueo adecuado.

  3. Contaminación:​ La suciedad o el barniz dentro de la válvula pueden hacer que el carrete se pegue. Verifique la limpieza del aceite (se recomienda ISO 4406 Clase 20/18/15 o un limpiador).

P: El cilindro se desplaza lentamente cuando la válvula está en la posición central.

R: Esto suele serno es una falla de la válvulasino una función de lacarrete tipo D. El carrete D está diseñado para bloquear A y B en el centro, lo que deberíasujetar el actuador. Si se produce deriva, es probable que se deba a:

  • Fuga del actuador:​ Sellos desgastados en el cilindro o en el propio motor.

  • Desgaste del carrete:​ Contaminación que provoca erosión de los bordes del carrete, permitiendo fugas internas más allá de las tierras.

P: Hay una fuga externa en el eje o en el área de montaje.

R: Esto indica sellos del eje desgastados o una junta tórica dañada entre la válvula y la subplaca. La válvula requiere desmontaje y resellado. Asegúrese de que los pernos de montaje estén apretados correctamente para evitar deformar la subplaca.

4. Mantenimiento

P: ¿Qué tipo de aceite y limpieza se requieren?

R: Utilice aceites de base mineral ISO VG 32/46/68 (HL, HLP). La limpieza del aceite debe serNAS Clase 9 o limpiador​ (ISO 4406 18/16/13) para una larga vida útil. La contaminación es la causa principal de que los carretes se peguen y se desgasten.

P: ¿Puedo reparar esta válvula yo mismo?

A:Es posible una reparación limitada.​ Hay kits de sellos disponibles para reemplazar juntas tóricas externas y sellos de eje. Sin embargo, reparar el carrete interno, el cuerpo o el mecanismo de retención requiere equipo especializado. Para aplicaciones críticas, reemplazar la válvula suele ser más confiable que intentar una reparación en campo.

P: ¿Cuál es la vida útil esperada?

R: En condiciones correctas (aceite limpio, dentro de los valores nominales de presión), la vida mecánica puede ser de varios millones de ciclos. Los principales modos de falla sondesgaste del selloycarrete pegado debido a la contaminación.

Descargo de responsabilidad:​ Estos datos se basan en la documentación estándar de la serie WMM de Rexroth. El patrón de flujo de la posición central exacta está definido por el código "D", que debe verificarse con la hoja de datos del proveedor. Consulte siempre los datos técnicos oficiales (RE 25706 o similar) para su aplicación específica y pautas de seguridad.

Contacto
Quanzhou Yisenneng Hydraulic Electromechanical Equipment Co., Ltd.

Persona de Contacto: Mr. liyun

Teléfono: +8615280488899

Envíe su pregunta directamente a nosotros (0 / 3000)