logo
Casa ProdutosVálvula hidráulica Rexroth

R983030766 4WMM10E3X/F Válvula direcional manual fabricada na Alemanha pela Rexroth

Estou Chat Online Agora

R983030766 4WMM10E3X/F Válvula direcional manual fabricada na Alemanha pela Rexroth

R983030766  4WMM10E3X/F Manual directional valve made in Germany by Rexroth
R983030766  4WMM10E3X/F Manual directional valve made in Germany by Rexroth

Imagem Grande :  R983030766 4WMM10E3X/F Válvula direcional manual fabricada na Alemanha pela Rexroth

Detalhes do produto:
Lugar de origem: Alemanha
Marca: Rexroth
Certificação: ISO
Número do modelo: R983030766 4WMM10E3X/F
Condições de Pagamento e Envio:
Quantidade de ordem mínima: 1
Detalhes da embalagem: caixa de madeira
Tempo de entrega: 2 semanas
Termos de pagamento: Western Union,T/T,D/P,D/A,L/C
Habilidade da fonte: 100

R983030766 4WMM10E3X/F Válvula direcional manual fabricada na Alemanha pela Rexroth

descrição
Tipo de válvula: Válvula de carretel direcional manual (ação direta) Série / Plataforma​: Série WMM, Tamanho NG10​ (CETOP 5 / D05), Série de Componentes 3X
Máx. Pressão operacional: 315 bar​ (Portas P, A, B) Máx. Taxa de fluxo: 160 L/min (Pico, com Δp aumentado)
Conexão de porta: Interface NG10 (ISO 4401-05-04-0-05 / DIN 24340 Forma A)
Destacar:

Válvula de direcção manual RexrothVálvula hidráulica Rexroth com garantiaVálvula Rexroth 4WMM10E3X fabricada na Alemanha

,

Rexroth hydraulic valve with warranty

,

Germany made Rexroth 4WMM10E3X valve

Parâmetro

Especificações

Número da parte do fabricante- Não.

R983030766

Tipo de válvula- Não.

Válvula de espiral direcional manual (ação directa)

Série / Plataforma- Não.

Série WMM, TamanhoNG10(CETOP 5 / D05), série de componentes 3X

Tipo de bobina- Não.

Tipo E(Define o padrão de fluxo de posição central)

Pressão de funcionamento máxima- Não.

315 bar(Portos P, A, B)
160 bar(Porto T - Retorno)

Taxa de fluxo máxima- Não.

120 L/min(Recomendado para queda de pressão padrão)
160 L/min (Pico, com aumento do Δp)

Conexão de porto- Não.

Interface NG10 (ISO 4401-05-04-0-05 / DIN 24340 Formulário A)

Instalação- Não.

Instalação da subplaca (placa de base ordenada separadamente)

Actuação- Não.

Leve manual comDetenção / Bloqueio de posição(/Fsuffixo)

Material de vedação- Não.

NBR (norma para óleos minerais)

Peso- Não.

Aproximadamente 3,6 kg.

Fluido hidráulico- Não.

Óleos minerais (HL, HLP), HFC, HFD, HETG, HEES

Intervalo de viscosidade- Não.

2.8 - 500 mm2/s (Ótimo: 20 - 100 mm2/s)

Limpeza de fluidos- Não.

ISO 4406 Classe 20/18/15 (Recomendado: limpador)

R983030766 4WMM10E3X/F Válvula direcional manual fabricada na Alemanha pela Rexroth 0

R901382365 4WRPEH6CB04L-3X/M/24A1
R901382367 4WRPEH6C3B02L-3X/M/24A1
R901382368 4WRPEH6C5B40L-3X/M/24A1
R901382369 4WRPEH6C5B40L-3X/M/24F1
R901382370 4WRPEH6C5B24L-3X/M/24A1
R901382371 4WRPEH6CB12L-3X/M/24F1
R901382372 4WRPEH6CB24L-3X/M/24F1
R901382374 4WRPEH6CB04L-3X/M/24F1
R901382375 4WRPEH6CB40P-3X/M/24F1
R901382376 4WRPEH6CB02L-3X/M/24F1
R901382487 4WRPEH6C1B40L-3X/M/24F1
R901382488 4WRPEH6C3B04L-3X/V/24A1
R901382489 4WRPEH6C6B02L-3X/M/24A1
R901382490 4WRPEH6CB25P-3X/M/24A1
R901382491 4WRPEH6C1B24L-3X/M/24F1
R901382492 4WRPEH6CB04P-3X/M/24A1
R901382493 4WRPEH6C4B40L-3X/V/24A1
R901382495 4WRPEH6C1B40P-3X/M/24A1
R901382496 4WRPEH6C3B04P-3X/V/24A1
R901382502 4WRPEH6C3B04P-3X/M/24F1
R901382503 4WRPEH6C3B12L-3X/V/24A1
R901382504 4WRPEH6C3B08L-3X/V/24F1
R901382505 4WRPEH6CB04L-3X/V/24F1
R901382509 4WRPEH6C4B40L-3X/V/24F1
R901382510 4WRPEH6C5B24L-3X/M/24F1
R901382511 4WRPEH6C3B15P-3X/M/24F1
R901382512 4WRPEH6C4B40P-3X/M/24F1
R901382513 4WRPEH6C3B12L-3X/V/24F1
R901382514 4WRPEH6C3B04L-3X/V/24F1
R901382515 4WRPEH6C5B04L-3X/M/24F1
R901382516 4WRPEH6C3B40L-3X/V/24F1
R901382517 4WRPEH6C5B12L-3X/M/24F1
R901382519 4WRPEH6C5B12L-3X/M/24A1
R901382520 4WRPEH6CB02L-3X/M/24A1
R901382521 4WRPEH6C4B15P-3X/M/24F1
R901382522 4WRPEH6C3B15P-3X/V/24A1
R901382523 4WRPEH6C4B24L-3X/V/24F1
R901382524 4WRPEH6C5B04L-3X/M/24A1
R901382525 4WRPEH6C4B02L-3X/V/24F1
R901382526 4WRPEH6CB24L-3X/V/24F1
R901382527 4WRPEH6C1B24L-3X/M/24A1
R901382528 4WRPEH6C4B04L-3X/V/24F1
R901382530 4WRPEH6CB15P-3X/M/24A1
R901382532 4WRPEH6C4B25P-3X/M/24F1
R901382533 4WRPEH6C4B04P-3X/M/24A1
R901382534 4WRPEH6C5B40L-3X/V/24F1
R901382535 4WRPEH6C3B25P-3X/M/24F1
R901382537 4WRPEH6C3B04P-3X/V/24F1
R901382538 4WRPEH6C1B12L-3X/M/24A1
R901382539 4WRPEH6C3B40P-3X/M/24F1
R901382630 4WRPEH6CB40P-3X/M/24A1
R901383468 4WRPEH6C4B12L-2X/G24K0/F1V
R901387787 4WRPEH6CB04L-2X/G24K0/C6V
R901387788 4WRPEH6C4B40L-2X/G24K0/C6V
R901396859 4WRPEH6C3B08L-3X/M/24A1
R901396969 4WRPEH6C3B04L-3X/M/24F1-885
R901402614 4WRPEH6C3B24L-3X/G24K0/A1M=KM
R901402817 4WRPEH6C3B24L-2X/G24K0/A1M=KM
R901408241 4WRPEH6C5B24L-3X/V/24A1
R901409296 4WRPEH6C3B02L-2X/G24K0/A1M-816=KM
R901410492 4WRPEH6C3B40L-3X/M/24A1-15
R901412522 4WRPEH6C4B12L-3X/M/24A1-561
R901422942 4WRPEH6CB40L-3X/V/24F1
R901423624 4WRPEH6C1B24L-3X/V/24A1
R901429091 4WRPEH6CB15P-3X/M/24F1
R901431666 4WRPEH6C4B12L-3X/V/24A1
R901436252 4WRPEH6C1B12L-3X/M/24F1
R901438744 4WRPEH6CB40L-3X/V/24A1
R901445011 4WRPEH6C1B04L-3X/M/24F1
R901P74368 4WRPEH6C3B24L-2X/G24K0/A1M-936 _PT
R901P74370 4WRPEH6C3B40L-2XR901174370-PT
R901PT0044 4WRPEH6C5B24L-2X/G24K0/A1M
R901PT0086 4WRPEH6C3B04L-2X/G24K0/F1M-885
R927000557 4WRPEH6C4B40L-2X/G24K0/A1M
R927000622 4WRPEH6C3B12L-2X/G24K0/A1M
R927000625 4WRPEH6C3B04L-2X/G24K0/A1M
R927000626 4WRPEH6C4B40L-2X/G24K0/A1V
R927000627 4WRPEH6C3B24L-2X/G24K0/A1M
R927000628 4WRPEH6C4B04L-2X/G24K0/A1M
R927000629 4WRPEH6C4B12L-2X/G24K0/A1M
R927000630 4WRPEH6C4B24L-2X/G24K0/A1M
R927000631 4WRPEH6C3B40P-2X/G24K0/A1M
R927000632 4WRPEH6C4B02L-2X/G24K0/A1M
R927000633 4WRPEH6C4B40P-2X/G24K0/A1M

Perguntas Frequentes (FAQ)

1. Parâmetros Básicos e Selecção

P: Qual é a principal característica da bobina "E" em 4WMM10E3X/F?

A: A carta"E"indica oTipo de bobina, que define o padrão de fluxo interno na posição central (neutro).Carreteira de tipo E, a configuração típica éPortão P ligado a T (tanque), enquantoAs portas A e B estão bloqueadas.. Isto proporciona uma"Tandem Center"função, quedescarrega a bomba(P→T) em estado neutro, reduzindo a geração de calor, enquantosegurando o atuador(A/B bloqueado) para evitar a deriva.

P: O que significa o sufixo "/F"?

A: OSufixo "/F"indica que esta válvula está equipada com umMecanismo de dissuasão (定位机构)Isto significa que a alavanca irá mechanically bloquear em cada posição (esquerda, centro, direita) e ficar lá sem que o operador precisa segurá-lo.Isto é ideal para aplicações que exigem pressão ou posição de retenção sustentada.

P: Qual é o caudal e a pressão máximas?

A: Esta válvula de tamanho NG10 está destinada a uma pressão de trabalho máxima de315 barnas portas P, A e B, mas a porta de retorno (T) é limitada a160 bar. O caudal máximo recomendado é120 L/minpara evitar quedas excessivas de pressão.

2Instalação e colocação em serviço

P: Como é montada esta válvula?

A: É umválvula montada em subplacasRequer uma placa de base NG10 separada (interface de montagem de acordo com a ISO 4401-05-04-0-05) que é atornilhada no colector ou tanque. A válvula é montada nessa placa de base.

Q: Quais são os avisos de instalação críticos?

A:

  • Pressão na porta T:A porta de retorno (T) tem uma pressão nominal significativamente mais baixa (160 bar) do que os portos P, A, B (315 barAssegure-se de que a contrapressão do seu sistema não exceda este limite, uma vez que uma contrapressão elevada pode danificar a válvula e causar fugas.

  • Limpeza:A válvula contém bobinas de precisão, deve ser instalada apenas num ambiente limpo e deve ser lavada cuidadosamente antes de ser colocada em funcionamento.

P: Como conecto as portas?

A: A configuração padrão da porta é:

  • P: Pressão de entrada (da bomba)

  • T: Retorno do tanque

  • A, BPortas de trabalho (para cilindro ou motor)

3. Operação e solução de problemas

P: A alavanca é muito difícil de operar ou não vai ficar em posição.

A: Força de funcionamento elevada ou falha de bloqueio são geralmente causadas por:

  1. Alta pressão do sistema:A bobina está sob pressão, criando um bloqueio hidráulico.

  2. Questão do Mecanismo de Detenção:A esfera ou mola de retenção no interior do mecanismo /F pode estar desgastada ou danificada, impedindo o bloqueio adequado.

  3. Contaminação:Verifique a limpeza do óleo (ISO 4406 Classe 20/18/15 ou limpador é recomendado).

P: O cilindro deriva lentamente quando a válvula está na posição central.

R: Isto é tipicamenteNão é uma falha da válvulaMas uma função doCarreteira de tipo EO E-spool é projetado para bloquear A e B no centro, o que deveSegure o actuadorSe a deriva ocorrer, é provável que seja devida a:

  • Fuga do atuador:Selo desgastado no cilindro ou no próprio motor.

  • Desgaste da bobina:Contaminação causando erosão das bordas do rolo, permitindo vazamento interno através das terras.

P: Há uma fuga externa do eixo ou da área de montagem.

R: Isto indica vedações de eixo desgastadas ou um anel O danificado entre a válvula e a subplaca.Certifique-se de que os parafusos de montagem são torced corretamente para evitar a deformação da subplaca.

4. Manutenção

P: Que tipo de óleo e limpeza são necessários?

A: Utilizar óleos à base de minerais (HL, HLP) de acordo com a norma ISO VG 32/46/68.Classe NAS 9 ou mais limpaA contaminação é a principal causa de aderência e desgaste da bobina.

P: Posso reparar esta válvula sozinho?

A:É possível uma reparação limitada.Os kits de vedação estão disponíveis para a substituição de anéis O externos e vedações de eixo.substituir a válvula é muitas vezes mais confiável do que tentar um reparo de campo.

P: Qual é a vida útil esperada?

R: Em condições corretas (óleo limpo, dentro dos valores de pressão), a vida útil mecânica pode ser de vários milhões de ciclos.desgaste do seloeaderência da bobina devido à contaminação.

Disclaimer:Estes dados são baseados na documentação padrão da série Rexroth WMM. O padrão de fluxo de posição central exata é definido pelo código "E", que deve ser verificado com a folha de dados do fornecedor.Sempre consultar os dados técnicos oficiais (RE 25706 ou similares) para as suas aplicações específicas e orientações de segurança.

Contacto
Quanzhou Yisenneng Hydraulic Electromechanical Equipment Co., Ltd.

Pessoa de Contato: Mr. liyun

Telefone: +8615280488899

Envie sua pergunta diretamente para nós (0 / 3000)