logo
Aperçu ProduitsValve hydraulique Rexroth

R983030766 4WMM10E3X/F Valve directionnelle manuelle fabriquée en Allemagne par Rexroth

Je suis en ligne une discussion en ligne

R983030766 4WMM10E3X/F Valve directionnelle manuelle fabriquée en Allemagne par Rexroth

R983030766  4WMM10E3X/F Manual directional valve made in Germany by Rexroth
R983030766  4WMM10E3X/F Manual directional valve made in Germany by Rexroth

Image Grand :  R983030766 4WMM10E3X/F Valve directionnelle manuelle fabriquée en Allemagne par Rexroth

Détails sur le produit:
Lieu d'origine: Allemagne
Nom de marque: Rexroth
Certification: ISO
Numéro de modèle: R983030766 4WMM10E3X/F
Conditions de paiement et expédition:
Quantité de commande min: 1
Détails d'emballage: boîte en bois
Délai de livraison: 2 semaines
Conditions de paiement: Western Union, T/T, D/P, D/A, L/C
Capacité d'approvisionnement: 100

R983030766 4WMM10E3X/F Valve directionnelle manuelle fabriquée en Allemagne par Rexroth

description de
Type de vanne​: Distributeur à tiroir directionnel manuel (à action directe) Série / Plateforme​: Série WMM, taille NG10​ (CETOP 5 / D05), série de composants 3X
Max. Pression de fonctionnement​: 315 bars​ (Ports P, A, B) Max. Débit​: 160 L/min (pic, avec Δp augmenté)
Connexion portuaire​: Interface NG10 (ISO 4401-05-04-0-05 / DIN 24340 forme A)
Mettre en évidence:

Vanne directionnelle manuelle Rexroth

,

vanne hydraulique Rexroth avec garantie

,

vanne Rexroth 4WMM10E3X fabriquée en allemagne

Paramètre

Spécification

Numéro de pièce du fabricant.

R983030766

Type de vanne

Distributeur à tiroir directionnel manuel (à action directe)

Série / Plateforme

Série WMM, tailleNG10​ (CETOP 5 / D05), série de composants 3X

Type de bobine

Type E​ (Définit le modèle de flux en position centrale)

Max. Pression de fonctionnement

315 barres​ (Ports P, A, B)
160 barres​ (Port T - Retour)

Max. Débit

120 L/min​ (Recommandé pour une chute de pression standard)
160 L/min (pic, avec Δp augmenté)

Connexion portuaire

Interface NG10 (ISO 4401-05-04-0-05 / DIN 24340 forme A)

Montage

Montage sur plaque de base (plaque de base commandée séparément)

Actionnement

Levier manuel avecDétente/verrouillage de position(/Fsuffixe)

Matériau d'étanchéité

NBR (Norme pour les huiles minérales)

Poids

Env. 3,6 kg

Fluide hydraulique

Huiles minérales (HL, HLP), HFC, HFD, HETG, HEES

Plage de viscosité

2,8 - 500 mm²/s (optimal : 20 - 100 mm²/s)

Propreté des fluides

ISO 4406 Classe 20/18/15 (Recommandé : Nettoyant)

R983030766 4WMM10E3X/F Valve directionnelle manuelle fabriquée en Allemagne par Rexroth 0

R901382365 4WRPEH6CB04L-3X/M/24A1
R901382367 4WRPEH6C3B02L-3X/M/24A1
R901382368 4WRPEH6C5B40L-3X/M/24A1
R901382369 4WRPEH6C5B40L-3X/M/24F1
R901382370 4WRPEH6C5B24L-3X/M/24A1
R901382371 4WRPEH6CB12L-3X/M/24F1
R901382372 4WRPEH6CB24L-3X/M/24F1
R901382374 4WRPEH6CB04L-3X/M/24F1
R901382375 4WRPEH6CB40P-3X/M/24F1
R901382376 4WRPEH6CB02L-3X/M/24F1
R901382487 4WRPEH6C1B40L-3X/M/24F1
R901382488 4WRPEH6C3B04L-3X/V/24A1
R901382489 4WRPEH6C6B02L-3X/M/24A1
R901382490 4WRPEH6CB25P-3X/M/24A1
R901382491 4WRPEH6C1B24L-3X/M/24F1
R901382492 4WRPEH6CB04P-3X/M/24A1
R901382493 4WRPEH6C4B40L-3X/V/24A1
R901382495 4WRPEH6C1B40P-3X/M/24A1
R901382496 4WRPEH6C3B04P-3X/V/24A1
R901382502 4WRPEH6C3B04P-3X/M/24F1
R901382503 4WRPEH6C3B12L-3X/V/24A1
R901382504 4WRPEH6C3B08L-3X/V/24F1
R901382505 4WRPEH6CB04L-3X/V/24F1
R901382509 4WRPEH6C4B40L-3X/V/24F1
R901382510 4WRPEH6C5B24L-3X/M/24F1
R901382511 4WRPEH6C3B15P-3X/M/24F1
R901382512 4WRPEH6C4B40P-3X/M/24F1
R901382513 4WRPEH6C3B12L-3X/V/24F1
R901382514 4WRPEH6C3B04L-3X/V/24F1
R901382515 4WRPEH6C5B04L-3X/M/24F1
R901382516 4WRPEH6C3B40L-3X/V/24F1
R901382517 4WRPEH6C5B12L-3X/M/24F1
R901382519 4WRPEH6C5B12L-3X/M/24A1
R901382520 4WRPEH6CB02L-3X/M/24A1
R901382521 4WRPEH6C4B15P-3X/M/24F1
R901382522 4WRPEH6C3B15P-3X/V/24A1
R901382523 4WRPEH6C4B24L-3X/V/24F1
R901382524 4WRPEH6C5B04L-3X/M/24A1
R901382525 4WRPEH6C4B02L-3X/V/24F1
R901382526 4WRPEH6CB24L-3X/V/24F1
R901382527 4WRPEH6C1B24L-3X/M/24A1
R901382528 4WRPEH6C4B04L-3X/V/24F1
R901382530 4WRPEH6CB15P-3X/M/24A1
R901382532 4WRPEH6C4B25P-3X/M/24F1
R901382533 4WRPEH6C4B04P-3X/M/24A1
R901382534 4WRPEH6C5B40L-3X/V/24F1
R901382535 4WRPEH6C3B25P-3X/M/24F1
R901382537 4WRPEH6C3B04P-3X/V/24F1
R901382538 4WRPEH6C1B12L-3X/M/24A1
R901382539 4WRPEH6C3B40P-3X/M/24F1
R901382630 4WRPEH6CB40P-3X/M/24A1
R901383468 4WRPEH6C4B12L-2X/G24K0/F1V
R901387787 4WRPEH6CB04L-2X/G24K0/C6V
R901387788 4WRPEH6C4B40L-2X/G24K0/C6V
R901396859 4WRPEH6C3B08L-3X/M/24A1
R901396969 4WRPEH6C3B04L-3X/M/24F1-885
R901402614 4WRPEH6C3B24L-3X/G24K0/A1M=KM
R901402817 4WRPEH6C3B24L-2X/G24K0/A1M=KM
R901408241 4WRPEH6C5B24L-3X/V/24A1
R901409296 4WRPEH6C3B02L-2X/G24K0/A1M-816=KM
R901410492 4WRPEH6C3B40L-3X/M/24A1-15
R901412522 4WRPEH6C4B12L-3X/M/24A1-561
R901422942 4WRPEH6CB40L-3X/V/24F1
R901423624 4WRPEH6C1B24L-3X/V/24A1
R901429091 4WRPEH6CB15P-3X/M/24F1
R901431666 4WRPEH6C4B12L-3X/V/24A1
R901436252 4WRPEH6C1B12L-3X/M/24F1
R901438744 4WRPEH6CB40L-3X/V/24A1
R901445011 4WRPEH6C1B04L-3X/M/24F1
R901P74368 4WRPEH6C3B24L-2X/G24K0/A1M-936_PT
R901P74370 4WRPEH6C3B40L-2XR901174370-PT
R901PT0044 4WRPEH6C5B24L-2X/G24K0/A1M
R901PT0086 4WRPEH6C3B04L-2X/G24K0/F1M-885
R927000557 4WRPEH6C4B40L-2X/G24K0/A1M
R927000622 4WRPEH6C3B12L-2X/G24K0/A1M
R927000625 4WRPEH6C3B04L-2X/G24K0/A1M
R927000626 4WRPEH6C4B40L-2X/G24K0/A1V
R927000627 4WRPEH6C3B24L-2X/G24K0/A1M
R927000628 4WRPEH6C4B04L-2X/G24K0/A1M
R927000629 4WRPEH6C4B12L-2X/G24K0/A1M
R927000630 4WRPEH6C4B24L-2X/G24K0/A1M
R927000631 4WRPEH6C3B40P-2X/G24K0/A1M
R927000632 4WRPEH6C4B02L-2X/G24K0/A1M
R927000633 4WRPEH6C4B40P-2X/G24K0/A1M

Foire aux questions (FAQ)

1. Paramètres de base et sélection

Q : Quelle est la principale caractéristique de la bobine « E » dans le 4WMM10E3X/F ?

R : La lettre"E"désigne letype de bobine, qui définit le modèle de chemin d'écoulement interne en position centrale (neutre). Pour leBobine de type E, la configuration typique estPort P connecté à T (réservoir), alors queLes ports A et B sont bloqués. Ceci fournit un"Centre Tandem"fonction, quidécharge la pompe​ (P → T) au neutre, réduisant la génération de chaleur, tandis quetenant l'actionneur(A/B bloqué) pour éviter la dérive.

Q : Que signifie le suffixe « /F » ?

R : LeSuffixe "/F"​ indique que cette vanne est équipée d'unmécanisme de détente (定位机构). Cela signifie que le levier se verrouille mécaniquement dans chaque position (gauche, centre, droite) et y reste sans que l'opérateur ait besoin de le maintenir. Ceci est idéal pour les applications nécessitant une pression soutenue ou un maintien de position.

Q : Quels sont le débit et la pression maximum ?

R : Cette vanne de taille NG10 est conçue pour une pression de service maximale de315 barres​ sur les ports P, A, B, mais le port de retour (T) est limité à160 barres. Le débit maximum recommandé est120 L/min​ pour éviter des chutes de pression excessives.

2. Installation et mise en service

Q : Comment cette valve est-elle montée ?

R : C'est unvanne montée sur plaque. Il nécessite une plaque de base NG10 séparée (interface de montage selon ISO 4401-05-04-0-05) qui est vissée sur le collecteur ou le réservoir. La vanne se monte ensuite sur cette plaque de base.

Q : Quels sont les avertissements critiques liés à l'installation ?

UN:

  • Pression de l'orifice T :​ L'orifice de retour (T) a une pression nominale nettement inférieure (160 barres) que les ports P, A, B (315 barres). Assurez-vous que la contre-pression de votre système ne dépasse pas cette limite, car une contre-pression élevée peut endommager la vanne et provoquer des fuites.

  • Propreté:​ La valve contient des bobines de précision. Installez-le uniquement dans un environnement propre et rincez soigneusement le système avant la mise en service.

Q : Comment puis-je connecter les ports ?

R : La configuration du port standard est la suivante :

  • P.: Pression entrante (depuis la pompe)

  • T: Retour du réservoir

  • A, B: Ports de travail (au cylindre ou au moteur)

3. Fonctionnement et dépannage

Q : Le levier est très difficile à utiliser ou ne reste pas en position.

R : Une force de fonctionnement élevée ou un échec de verrouillage est généralement dû à :

  1. Pression système élevée :​ La bobine est sous pression, créant un verrouillage hydraulique. Actionnez le levier uniquement lorsque la pression du système est faible ou relâchée.

  2. Problème de mécanisme de détente :​ La bille ou le ressort de détente à l'intérieur du mécanisme /F peut être usé ou endommagé, empêchant un verrouillage correct.

  3. Contamination:​ La saleté ou le vernis à l'intérieur de la valve peuvent faire coller la bobine. Vérifiez la propreté de l'huile (ISO 4406 Classe 20/18/15 ou un nettoyant est recommandé).

Q : Le cylindre dérive lentement lorsque la vanne est en position centrale.

R : C'est généralementpas une panne de valvemais une fonction duBobine de type E. La bobine E est conçue pour bloquer A et B au centre, ce qui devraittenir l'actionneur. Si une dérive se produit, cela est probablement dû à :

  • Fuite de l'actionneur :​ Joints usés dans le cylindre ou le moteur lui-même.

  • Usure de la bobine :​ Contamination provoquant l'érosion des bords de la bobine, permettant des fuites internes au-delà des plages.

Q : Il y a une fuite externe au niveau de l’arbre ou de la zone de montage.

R : Cela indique des joints d'arbre usés ou un joint torique endommagé entre la vanne et la sous-plaque. La valve doit être démontée et refermée. Assurez-vous que les boulons de montage sont correctement serrés pour éviter de déformer la sous-plaque.

4. Entretien

Q : Quel type d’huile et de propreté sont requis ?

R : Utilisez des huiles minérales ISO VG 32/46/68 (HL, HLP). La propreté de l'huile doit êtreNAS Classe 9 ou plus propre​ (ISO 4406 18/16/13) pour une longue durée de vie. La contamination est la principale cause du collage et de l’usure des bobines.

Q : Puis-je réparer cette valve moi-même ?

UN:Une réparation limitée est possible.Des kits de joints sont disponibles pour remplacer les joints toriques externes et les joints d'arbre. Cependant, la réparation de la bobine interne, du corps ou du mécanisme de détente nécessite un équipement spécialisé. Pour les applications critiques, le remplacement de la vanne est souvent plus fiable que la tentative de réparation sur site.

Q : Quelle est la durée de vie prévue ?

R : Dans des conditions correctes (huile propre, dans les limites des pressions nominales), la durée de vie mécanique peut atteindre plusieurs millions de cycles. Les principaux modes de défaillance sontusure des jointsetla bobine colle à cause d'une contamination.

Clause de non-responsabilité:​ Ces données sont basées sur la documentation standard de la série Rexroth WMM. Le schéma de flux exact de la position centrale est défini par le code « E », qui doit être vérifié avec la fiche technique du fournisseur. Référez-vous toujours aux données techniques officielles (RE 25706 ou similaire) pour connaître votre application spécifique et les consignes de sécurité.

Coordonnées
Quanzhou Yisenneng Hydraulic Electromechanical Equipment Co., Ltd.

Personne à contacter: Mr. liyun

Téléphone: +8615280488899

Envoyez votre demande directement à nous (0 / 3000)