|
Datos del producto:
|
| Combustible: | +85267220981 | Tipo n.º: | A4VSO125DR/30R-PPB13NOO |
|---|---|---|---|
| Rotación: | En sentido horario o en sentido contrario | Velocidad Máxima: | 2600 RPM |
| No de material: | R902465419 | Nombre del producto: | Bomba de pistón hidráulica Rexroth |
| MNR: | R902239927 | Tamaño: | 290*180 mm |
| Después de servir: | Vídeo en línea | ESTRUCTURA: | POMPA de pistón |
| Resaltar: | Bomba de pistones axiales Rexroth A10VSO45DG/32L-VPB32U00,Bomba de pistones axiales A10VSO71DG/32L-PPB22U99,Bomba de pistones axiales A10VSO180DRF/32R-VPB22U00 |
||
El objetivo de las medidas de control es garantizar que las autoridades competentes de los Estados miembros cumplan los requisitos establecidos en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 714/2009.
A10VSO45DG/32L-VPB32U00 A10VSO45DG/32L-PPB32U00 Bomba de pistón axial, bomba hidráulica Rexroth
| +85267220981 | correo electrónico | ¿Qué es eso? | |
| Nombre de la marca | Las demás | Lugar de origen | Fujian, China |
| Garantización | 12 meses | Inspección de salida por vídeo | Proveedor |
| Informe de ensayo de la máquina | Proveedor | Aplicación | Talleres de reparación de maquinaria |
| El material | El hierro | Condición | Orinal |
| El tipo | El objetivo de las medidas de control es garantizar que las autoridades competentes de los Estados miembros cumplan los requisitos establecidos en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 714/2009. El número de unidades de la unidad de control de la unidad de control de la unidad de control de la unidad de control de la unidad de control de la unidad de control de la unidad de control de la unidad de control. |
Calidad | 100% de excelente rendimiento probado |
| Certificación | El ISO | Características | Larga vida baja ruido |
| Función | Filtro de aceite diesel | El poder | Energía hidráulica |
| Plazo de pago | T/T 100% |
![]()
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R900729127 A10VSO100DFR1+A10VSO28DFR1+AZPF-1X-004 |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de CO2 de los gases de efecto invernadero y de los combustibles fósiles. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del anexo II del presente Reglamento. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El valor de las emisiones de CO2 es el valor de las emisiones de CO2 de los combustibles fósiles. |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero en el caso de los gases de efecto invernadero. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del presente Reglamento. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del presente Reglamento. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta los requisitos de la Directiva 2009/125/CE. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| Se utilizará para la obtención de datos sobre la calidad de los productos de los que se trate. |
| Se utilizará para el ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El valor de las emisiones de CO2 emitidas por los motores de combustión renovable es el valor de las emisiones de CO2 emitidas por los motores de combustión renovable. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del anexo II del presente Reglamento. |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de CO2 de los gases de efecto invernadero. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del presente Reglamento y del Reglamento (CE) n.o 1107/2009. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El uso de las sustancias químicas en el tratamiento de las sustancias químicas no incluye el uso de las sustancias químicas en el tratamiento de las sustancias químicas. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del anexo II del presente Reglamento. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del anexo II del presente Reglamento. |
| Se utilizará para la obtención de los resultados del ensayo. |
| Se utilizará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| Se utilizará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| Se utilizará para el ensayo de las emisiones de CO2 y de los gases de efecto invernadero. |
| Se utilizará para la obtención de datos sobre la calidad de los productos y la calidad de los productos. |
| Se aplicará el método de ensayo de la composición de las partículas. |
| Se aplicará el procedimiento de ensayo de la norma de calidad de los productos. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El valor de las emisiones de CO2 emitidas por los vehículos de la categoría N2 será el valor de las emisiones de CO2 emitidas por los vehículos de la categoría N3. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El valor de las emisiones de CO2 es el valor de las emisiones de CO2 de los combustibles fósiles. |
| Se aplicará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| R910918975 A A10VSO100 FED /31R-PPA12N00 |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero en el caso de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| El uso de las sustancias químicas en el tratamiento de los productos químicos no incluye el uso de las sustancias químicas en el tratamiento de los productos químicos. |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero en el caso de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del anexo II del presente Reglamento. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El número de unidades de la unidad de ensayo se determinará por el número de unidades de ensayo de la unidad de ensayo. |
| R900729127 A10VSO100DFR1+A10VSO28DFR1+AZPF-1X-004 |
| Se aplicará el método de ensayo de las emisiones de gases de efecto invernadero. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| El contenido de R900432434 A10VSO100DR/31R-PPA12N00 |
| Se utilizará para la obtención de los resultados del ensayo. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| La cantidad de agua que se puede extraer de las instalaciones de ensamblaje se calculará en función de la cantidad de agua que se pueda extraer. |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del anexo II del presente Reglamento. |
| El uso de las sustancias químicas de origen animal debe ser autorizado por la autoridad competente. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| El uso de las sustancias enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 debe tener en cuenta las disposiciones del presente Reglamento. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
| Se utilizará el método de ensayo de la composición de las partículas de carbono. |
| Se aplicarán las siguientes medidas: |
Preguntas frecuentes:
La bomba hidráulica Rexroth A10VSO
1¿Cuáles son las posibles causas y soluciones para una producción de aceite insuficiente o nula de la bomba hidráulica?
• Razón:
Resistencia excesiva en la tubería de succión de aceite (como filtro de aceite obstruido, bajo nivel del tanque de aceite o fuga de aire en la tubería de entrada).
Fugas internas de la bomba (rasguños en la placa de distribución de aceite, mal sellado, agujeros de arena, etc.).
El ángulo de inclinación de la placa inclinada es demasiado pequeño y el desplazamiento es insuficiente.
Reversión del motor (requiere ajuste de la secuencia de fases).
• Solución:
Limpie el filtro de aceite, agregue aceite al nivel normal del líquido y compruebe el sellado de la tubería.
Reemplazar las piezas gastadas (como émbolos, placas de distribución de aceite) o moler las superficies de apareamiento.
Ajuste el pistón variable para aumentar el ángulo de inclinación de la placa inclinada.
2¿Cómo ajustar si todavía hay tráfico de salida en el nivel medio?
Razón: Desviación, suelta o desgaste del mecanismo de control (por ejemplo, desgaste del eje de la placa inclinada).
Solución: restablecer el controlador, apretar o reemplazar las piezas dañadas y comprobar la fuerza de retención del ángulo.
Persona de Contacto: Mr. liyun
Teléfono: +8615280488899